"Джулия Кендал. Не забывай " - читать интересную книгу автораобъяснения.
Кейт взглянула на него с негодованием: - Подождите-ка минутку! - Нет, дорогуша, это вы подождите... - Я думаю, это мы заслуживаем от вас объяснений! Что вы делаете на нашей лодке? - Кейт скрестила руки на груди и стояла, глядя на незнакомца в упор. - Мадам, так уж случилось, что эта лодка моя, и я не припоминаю, чтобы приглашал вас на борт, - он холодно смотрел на девушку. - Это сделали ваши люди, мы наняли лодку на день, и вы определенно не входили в наше соглашение. Незнакомец перевел взгляд на Юстиса: - Ну? - Да, сэр, Буж и я не знали, что вы вернетесь, и так как мы полагали, что вы здорово нуждаетесь в наличных, подумали, что могли бы подзаработать. Леди не заинтересованы в рыбалке, только в катании вокруг да около. Очень просто, правда? Откуда мы знали, что вы ночевали на лодке? Мы думали, у вас другие планы! - Юстис невинно ухмыльнулся. Было ясно, что он ничуть не взволнован допросом. - К черту, Юстис! Это моя лодка и я сплю на ней, когда хочу! Более того, мои личные и финансовые проблемы - не твоего ума дело. Ты навязал мне этих чертовых девиц, а у меня убийственное похмелье! Что ты собираешься с этим делать? - Немного рома с кофе могло бы помочь. - О, прекрасно, - он повернулся и уставился на Кейт и Стефанию долгим возвращаться, мы уже далеко. Придется мне терпеть вас в течение вашей маленькой идиллии. Саймон Дристолл к вашим услугам, - он насмешливо поклонился. - Я Кейт Соамс, а это Стефания Мэтиссон. А вы, мистер Дристолл, неизбежное зло в нашей маленькой идиллии, я полагаю? Он поднял бровь: - Я думаю, существует довольно много людей, которые согласились бы с вами. Итак, вы отдыхаете не только в моей лодке, но и в Порт-Антонио? - Да, по крайней мере, до сих пор. В данный момент я как бы вернулась в Нью-Йорк и поимела перебранку с таксистом. - Ну и язычок у вас, мисс Соамс. Должен признать, до сих пор меня никто не сравнивал с таксистом, и уж тем более из Нью-Йорка. Придется подумать над моим имиджем. Ну, а пока вам придется простить меня. Мне надо принять меры, чтобы ублажит ьмое похмелье. Юстис, я хочу, чтобы ты сейчас же спустился, - его тон не терпел возражений. Юстис с извиняющейся улыбкой последовал за ним в каюту, слегка пожав плечами. - О господи! - низким голосом воскликнула Стефания. Кейт через силу улыбнулась: - Что за вульгарный тип? - О, прекрати ты читать Шекспира. Может быть, не такой уж он и вульгарный. За этими красными кругами вокруг глаз и шероховатой манерой скрывается что-то интересное. - Нет, ты не можешь так думать, Стефи! Он самый гневливый мужчина из всех, с кем мне приходилось сталкиваться. Забирай его себе. |
|
|