"Шэрон Кендрик. Кембриджский затворник " - читать интересную книгу автора Мертвая тишина сменилась негромким гулом голосов. Гости
переговаривались, задавали друг другу вопросы. Рози подняла руку, требуя тишины. - Мы решились на это, чтобы вы знали, леди и джентльмены, - она икнула и, состроив извиняющуюся улыбку, продолжала: - ...особенно вы, джентльмены. Что нельзя топтать ногами женские сердца, как это много раз делал Сэм. Мы могли бы поступить намного жестче, но все же решили просто вынести это вес на публику. Мы подумали, что общественное осуждение будет лучшим наказанием для такой змеи, как ты, Сэм! - И Рози опять устремила ненавидящий взгляд на Сэма. Что началось - невозможно описать! Фрэн скрылась за разукрашенной гирляндами колонной и стояла там, не дыша. Она боялась даже высунуть нос, но ей и интересно было посмотреть на Сэма, как он реагирует. А Сэм освободился от своей партнерши с брезгливостью и стоял теперь, опустив плечи, не зная, что делать дальше. Все взгляды были устремлены на него, вид у него был довольно жалкий. Через несколько мгновений он, однако, взял себя в руки и через все пространство зала, под любопытными, негодующими, соболезнующими взглядами гостей, направился к Рози. - Леди и джентльмены! - взяв у нее микрофон, начал он. Воцарилась такая тишина, что слышно было бы даже падение булавки. - Я не буду оправдываться, не буду также говорить, что вел себя когда-то безрассудно. Однако непредвиденное... - он окинул помещение взглядом, отыскивая глазами кого-то, и Фрэн замерла за колонной, молясь, чтобы он ее не увидел, - непредвиденнее появление этих в высшей степени очаровательных леди, я надеюсь, не пройдет напрасно. Будьте уверены, - добавил он с оттенком некой иронической Звенящая тишина сменилась приглушенным гулом голосов - гости обменивались впечатлениями и выясняли подробности. - Сегодня, - продолжал Сэм, - мы собрались здесь не только для того, чтобы весело провести время, но и чтобы помочь нашей местной детской больнице, особенно отделению кардиологии. Все вы, наверное, знаете, что, поскольку цены на оборудование очень высоки, врачи и медсестры с трудом сводят концы с концами. Несколько педиатров, хирургов и медсестер из этого отделения сегодня с нами, в числе гостей, и я надеюсь, вы присоединитесь ко мне, чтобы пожелать им всего наилучшего. - Гости зааплодировали, и Сэм широко улыбнулся. - Эти молодые очаровательные леди готовы потанцевать с вами. Но - не бесплатно. - Он сделал паузу и окинул зал взглядом. - И я буду посредником. Итак, кто самый смелый? Кто из мужчин желает потанцевать вот с этим чудесным созданием в золотистом платье? Раздался рев одобрения, когда сразу трос мужчин вскочили на ноги, помахивая толстыми пачками купюр. Но Фрэн уже не интересовало, что будет дальше. Бал имел несомненный, огромный успех. От платы за свой труд она, скорее всего, откажется. Единственное, чего ей сейчас хотелось, - не столкнуться с Сэмом нос к носу. Только не сегодня. Да и вообще лучше бы никогда. Украдкой схватив сумку и красный, в тон платью, платок, она выскочила из шатра, обогнула его - и бегом через темный парк по направлению к стоянке. Февральский воздух отдавал морозцем, пар вырывался изо рта. По настоянию Сэма Фрэн оставила спортивную сумку с теплыми вещами у него дома, чтобы переодеться, прежде чем ехать в Лондон. Однако зайти в дом |
|
|