"Шэрон Кендрик. Королевская любовь ("Братья-принцы из Мардивино" #3) " - читать интересную книгу автора

остальные ученики не могли бесконечно оставаться в неведении, особенно когда
за дверями стоит королевский телохранитель.
- Вы как две капли воды похожи на нашу новую королеву! - продолжал
преподаватель.
- Ничего удивительного, ведь это я и есть.
Собеседник озадаченно присвистнул и переспросил с недоверием в голосе:
- Неужели моя студентка - королева Мардивино?!
Миллисента улыбнулась.
- А разве это что-то меняет?
- Для меня - нет. Но почему вы не пригласили преподавателя во дворец?
- Может быть, мне хотелось узнать, как живут люди вне стен королевской
резиденции, - медленно ответила она.
- Птичка, вырвавшаяся из клетки? - задумчиво произнес учитель. - И вам
это необходимо?
- Вы задаете нескромные вопросы!
- Но ведь вы же хотите познакомиться с жизнью вне стен дворца. А здесь
люди привыкли задавать те вопросы, которые приходят им в голову. - Немного
подумав, он поинтересовался: - И как же к вам следует обращаться?
- Мое имя Милли. Вот так меня и называйте.
- А я Оливьеро. - Он дружелюбно улыбнулся, и в уголках глаз у него
собрались лучистые морщинки. - Я не выдам ваш секрет, Милли, хотя и не
думаю, что его удастся долго сохранить в тайне. Одно могу обещать - вы
вправе рассчитывать на точно такое же обращение, как и другие студенты,
которым придется мириться с подобным положением дел, иначе им...
- ...укажут на дверь? - подсказала Милли.
- Ну да, именно так!
Занятия итальянским сделали ее жизнь более яркой, и юная королева
принялась за дело с необыкновенным энтузиазмом, который был должным образом
вознагражден.
Конечно, было бы наивно надеяться, что товарищи по группе будут долго
оставаться в полном неведении. Однако они вели себя с должной
почтительностью и не задавали нескромных вопросов.
Миллисента всегда уходила с занятий самой последней, потому что ей
нравилось поболтать с Оливьеро. В его компании она забывала о своем
королевском статусе и хохотала как обыкновенная девчонка. Подобные
драгоценные минуты непринужденного общения давали возможность вспомнить
прежнюю жизнь, столь сильно отличавшуюся от нынешней.
Относительная свобода продолжалась месяц, пока однажды утром Алессо не
постучался в дверь королевского кабинета. Миллисента как раз проглядывала
итальянскую газету. Оливьеро предупредил, что она практически ничего не
поймет - и оказался прав! Но лучшим способом узнать чужой язык было
знакомство со всеми его проявлениями.
- Войдите! - крикнула она.
В дверях возникла высокая фигура королевского помощника, одетого в
темный костюм. На его лице не было ни тени улыбки.
Королева мельком взглянула на часы, недоумевая, с чем связан этот
неурочный визит.
- До заседания в женском обществе остается еще не меньше часа, не так
ли?
- Его Величество ожидает вас в опочивальне, Ваше Величество.