"Шэрон Кендрик. Королевская любовь ("Братья-принцы из Мардивино" #3) " - читать интересную книгу автораприщурившись.
- Кронпринца, - уточнил Джанферро с деланной серьезностью. - Да, но разве принцы не люди? - с искренним возмущением воскликнула Милли. Как ей идет эта страстность! - подумал он. Так прекрасна и очаровательно наивна. - Долг превыше всего, - мягко заметил принц. - Понятно. - Как бы там ни было, - продолжил он, - зачем говорить о таких скучных вещах? Лучше поведайте мне о себе, Милли. Девушка захлопала ресницами от удивления, но принц начал расспрашивать о ее детстве и, казалось, слушал с неподдельным интересом. Милли рассказала, в какой строгости держали воспитанниц в школе-интернате для девочек, которые, несмотря на суровые порядки, любили подшутить над монахинями. Слово за слово - странные и немного пугающие обстоятельства встречи в конюшне перестали тревожить ее. А когда собеседник весело рассмеялся, Милли решила, что недаром начала свой рассказ. Неожиданно она поняла, что разговоры за столом прекратились и все внимание обращено на них. Леди де Вер смотрела на дочь с удивлением, а Лусинда - с нескрываемым раздражением. - Чем бы вы хотели заняться после ужина, Джанферро? - спросила хозяйка дома. Лулу вопросительно приподняла бровь и тоже уставилась на него. - Видите ли, - осторожно начал гость, - я мечтаю посмотреть на ваших лошадей. - На лошадей? - Ну да, - мягко подтвердил тот. - У меня самого пять скакунов в Мардивино, и хотелось бы сравнить их с теми, что стоят в вашей конюшне. Лусинда, сидевшая теперь в центре стола, грациозно указала изящной ручкой сперва в сторону окна, потом на свое восхитительное розовое платье. - Но ведь за окном идет дождь! - Не страшно, я люблю дождь, - прозвучал твердый ответ. Лулу раздраженно забарабанила кончиками пальцев с безупречным маникюром по столу. - Что ж, если вы намерены промокнуть до нитки, ничего не имею против. Но вы не можете рассчитывать, что я буду вас сопровождать! На долю секунды воцарилась мертвая тишина. Судя по взгляду Лусинды, она была абсолютно уверена, что теперь-то принц откажется от своего замысла и посмотрит на лошадей как-нибудь в другой раз. Но она его плохо знала. Никогда в жизни кронпринц Мардивино не шел на поводу у женщины! - Как вам угодно, - отчеканил он в ответ. Казалось, от неудовольствия, звучавшего в его тоне, задрожал воздух. Милли заметила, что мать очень расстроена - прием оказался на грани провала. Девушка судорожно облизнула губы и робко предложила: - Я могла бы показать принцу лошадей. Леди де Вер ответила дочери благодарной улыбкой, отчего та смутилась еще сильнее. Джанферро улыбнулся. - Вы очень любезны, Милли, Благодарю вас. |
|
|