"Шэрон Кендрик. Жестокий ангел " - читать интересную книгу автора

- Да, - спокойно и настойчиво говорил он. - Я перевяжу вам рану.
Она наблюдала за тем, как незнакомец вернулся к дереву, под которым
сидел, и взял бутылку с минеральной водой. Оказавшись вновь возле Крессиды,
он увидел удивление на ее лице.
- Это не шипучка, - улыбнулся он. - Просто вода. К тому же итальянская,
а значит, самая лучшая для такой необыкновенно красивой ноги!
Крессида невольно задрожала, услышав его комплимент. Он вынул из
пиджака красивый носовой платок, смочил его минеральной водой, потом отжал
сильными руками и крепко обвязал им ее узкую ступню.
Прохладная самодельная повязка сразу принесла облегчение, и Крессида в
эту минуту не обратила внимания на то, что рука незнакомца касалась ее. Она
загляделась на линию его рта, на то, как в усмешке поднялись уголки губ.
Интересно, подумала она, как он целует?
Она качнула головой, отгоняя от себя эти мысли. Безумные мысли! Летнее
сумасшествие. Тепловой удар.
- Мне нужно идти, - сказала она.
К ее удивлению, незнакомец не возразил и согласно кивнул головой.
- Конечно. - Он осторожно взял ее ногу и надел босоножку.
Слегка прищурив свои темные глаза, он с беспокойством посмотрел на
Крессиду. Принц Очарование, неожиданно пришло ей в голову, когда он
застегивал ремешок.
Ловким, гибким движением он поднялся на ноги и, глядя на нее сверху
вниз, протянул ей руки.
Неожиданно для себя она протянула ему свои руки, и он с легкостью
поднял ее. Она встала перед ним, с ожиданием глядя в его лицо. Он был так
близко. Она слышала жужжание ос. Подул долгожданный ветерок. Инстинктивно ее
губы раскрылись и распахнулись огромные зеленые глаза.
И вдруг незнакомец стал очень официален.
- Вы сможете идти? - вежливо спросил он.
Крессида словно очнулась ото сна.
- Да, все в порядке, - ответила она, потрясенная не столько
случившимся, сколько осознанием того, что стояла в ожидании поцелуя
совершенно незнакомого ей мужчины.
Слава Богу, подумала она, что он не среагировал. Она попыталась пойти,
но незнакомец удержал ее за локоть.
- Разрешите мне помочь вам, - настоятельно сказал он, и его рука
обхватила стройную талию, чтобы поддержать ее на обратном пути к Джуди.
И Крессида позволила ему эту фамильярность, совершенно естественно
опершись на его крепкую руку. Этот короткий путь оказался истинным
наслаждением. Они добрались до места, к сожалению, слишком быстро. Джуди
перевернулась на спину, протирая глаза. На лице ее было недоумение и
любопытство. Она явно не видела того, что произошло.
- Я... споткнулась, - объяснила Крессида, все еще чувствуя слабость от
близости этого мужчины.
Он убрал руку с ее талии.
- Думаю, нога у вас еще поболит часок-другой, но не больше. - Он
улыбнулся онемевшей Крессиде и дотронулся пальцами до ее подбородка. -
Чао, - сказал он тихо, так тихо, что только она смогла это услышать, и пошел
по траве. Его темные волосы блестели под лучами яркого солнца.
Минуту подруги молчали. Глаза Джуди были похожи на блюдца.