"Кэтрин Кенни. Тайна карты Миссисипи ("Клуб Куропаток" #3) " - читать интересную книгу автора


- Она слышала, как человек сказал отцу, что мы решили не сходить в
Каире, а плыть на "Принцессе Зубатке" до Мемфиса. И что капитан буксира
связался по радио с берегом и попросил его позвонить и рассказать о перемене
наших планов.

Трикси недоуменно покачала головой.

- Зачем ему понадобилось делать это?

- Чтобы получить возможность завладеть твоей сумочкой, - уверенно
заявил Дэн. - Когда на борту буксира эта операция у него провалилась, он
решил предпринять еще одну попытку.

- Господи! Так эти бумаги, должно быть, действительно представляют для
него огромную важность. - Трикси раскрыла сумочку, достала листы бумаги,
просмотрела их и, положив назад, застегнула замочек. - Я уверена, что эти
планы и цифры имеют отношение к программе космических исследований. Кто-то,
наверное, готов выложить кругленькую сумму за информацию, которой мы
располагаем.

Трикси так разволновалась, что перешла на крик. Заметив, что
администратор оставил свой пост и прошел совсем рядом, Белочка
предостерегающе приложила палец к губам.

- Нам лучше сматываться отсюда как можно скорее, - сказал Джим. - Пойду
попытаюсь быстренько дозвониться папе. Расскажу, что произошло, и спрошу,
что нам теперь делать. Может, он уже отправил машину за нами в Мемфис. - И
он помчался к телефону.

Но когда Джим вернулся, они встревожились еще больше.

- Я не смог поговорить с папой, - сообщил Джим. - Он уехал куда-то
вместе с мистером Брадио, и никто не знает, как связаться с ними.

- Надо попытаться добраться каким-то образом в Сент-Луис, и
побыстрее, - сказал Брайан.

- А деньги где взять? - полюбопытствовал практичный Март.

- Ну-ка, выворачивайте карманы, посмотрим, сколько всего у нас
наберется, - скомандовал Джим.

Когда пересчитали все монеты и банкноты мелкого достоинства, оказалось,
что у них всего тридцать долларов и несколько центов.

- Конечно, ведь в Слиписайде деньги нам не нужны, - сказал Джим. - Там
нас все знают. Если и понадобится что-то, всегда дадут в долг.

- Да, это не Слиписайд, он в сотне миль отсюда. Мы здесь, в старинном