"Поль Кенни. Месть Коплана ("Коплан") " - читать интересную книгу автора

Питер Гибсон приближался к пятидесяти. Хорошего покроя темный костюм и
благородная внешность делали его неотличимым от клиентов. Когда он ходил по
коридорам или по холлу, даже персонал путал его с жильцами.
Гибсон поправил очки и стал изучать антропометрические данные.
- Нет, абсолютно ничего, - ответил он, посмотрев на инспектора. - Я
раза три-четыре сталкивался с ним и уверен, что он не зарегистрирован как
карманник.
- Это мне известно, - сказал Мейранд с некоторым нетерпением. - Вы
видели, чтобы он разговаривал с кем-нибудь в холле?
- Нет, - ответил Гибсон. - Всякий раз, когда я видел его, он был в
пальто и шляпе и куда-то спешил. Насколько мне известно, он не сидел ни в
холле, ни в читальном салоне.
- Вы не видели его раньше?
- Не думаю. Я хорошо помню лица людей, проведших в "Виндзоре" хотя бы
несколько дней. Почему вы меня об этом спросили?
- Потому что этот самый Дюпюи приезжал в Монреаль три года назад.
- Значит, он жил не здесь, - твердо заявил Гибсон. Это была правда.
Мейранд знал, что в свой предыдущий визит француз жил на маленькой
меблированной вилле на границе парка Мон Руаяль, снятой для него одним из
сотрудников французского посольства в Оттаве, В то время Дюпюи мог поужинать
в "Виндзоре" с земляком, что и определило последующий выбор этого отеля, но
Гибсон ничего об этом не помнил.
- На него поступила жалоба? - спросил слегка заинтригованный детектив.
- Нет, - уклончиво ответил Мейранд. - Просто не можем найти следов его
отъезда из страны. Во время проживания он что-нибудь клал в сейф отеля?
Одной из служебных обязанностей Гибсона было каждый день составлять
полный список ценных предметов и денежных сумм, доверяемых приезжими
дирекции отеля.
Он не помнил наизусть всего и, желая дать инспектору абсолютно точные
сведения, перелистал свою большую картотеку.
Наконец он произнес:
- Нет... Я ничего не нахожу. Мейранд слегка пожал плечами:
- Похоже, что он не имел больших ценностей... Что я и хотел узнать.
Спасибо, Гибсон. До встречи.
Потом полицейский отправился под дождем на Шербук-стрит, во французское
консульство.
Обычно французские чиновники, даже если их приезд не носит официального
характера, делают визит вежливости консулу, представляющему их страну.
Но Мейранда в очередной раз ждало разочарование. Фернан Дюпюи не
появлялся в консульстве и даже не сообщил о своем приезде по телефону.
Инспектор начал думать, не выполняет ли Дюпюи в Монреале секретную
миссию. В этом случае если кто и должен быть в курсе действий французского
чиновника, так это посольство Франции в Оттаве.
Мейранд изложил дело по телефону сотруднику соответствующего отдела.
Ему пришлось долго ждать, поскольку собеседник был вынужден справляться у
других людей.
Наконец он услышал:
- Мы не были извещены о приезде месье Дюпюи в Канаду. Если он здесь,
его поездка не имеет никакого отношения к его профессиональной деятельности.
Мне очень жаль, что я не могу дать вам объяснения по поводу его приезда в