"Поль Кенни. Молния в виде буквы Z ("Коплан") " - читать интересную книгу автораКуда, по-твоему, он может деться? С этого момента он заперт так же надежно,
как в тюрьме Санте. Чтобы оторваться от нас сейчас, ему понадобится вертолет... или придется прыгать с поезда. - Всего не предусмотришь. А вдруг с ним что-то случится прежде, чем мы им займемся... - Садись и не психуй. Дело в шляпе. Экспресс на Лондон постепенно набирал скорость. Стук колес на стыках рельсов учащался. Пассажиры закрывали двери купе, устраивались. Некоторые уже начали распаковывать бутерброды. Мужчина с тремя чемоданами снял пальто и удобно уселся в углу у окна по ходу движения. Он достал несколько журналов и сейчас спрашивал себя, хочется ли ему читать. Он заметил, что находится в купе один, хотя остальные места забронированы. Это было видно по ярлыкам, лежавшим на полках. "Наверное, какая-нибудь компания передумала в последний момент", - мысленно предположил одинокий пассажир. Откровенно говоря, его это даже устраивало. При нынешнем настроении присутствие болтуна раздражало бы его; впрочем, посредственность и банальные заботы равнодушных соседей тоже. Стекла запотели. Мужчина протер стекло рукой, чтобы наблюдать проплывающий мимо пейзаж. Он с удовлетворением заметил, что тяжесть, лежавшая у него на сердце с самого утра, мало-помалу исчезает. Покинуть Францию, Европу - это прекрасно, пока строишь планы... Но когда защелкиваешь замок последнего чемодана, когда в последний раз возникает неожиданное желание послать все к черту, а неясное чувство убеждает отказаться от плана и вернуться к знакомой жизни. Но он не мог дать задний ход, имея дело с ними. Неизвестный вздохнул и решил закурить. Жребий брошен, остается лишь идти до конца. Слишком растревоженный, чтобы заснуть, но не желая предаваться меланхолии, он начал перелистывать журнал, название которого сразу привлекло внимание: "АТОМ". Перевернув несколько страниц и рассеянно пробежав глазами заголовки, он отбросил журнал, сочтя его для себя слишком примитивным. Он взял другой журнал и просмотрел его, наклонив голову, чтобы дым сигареты, забытой в углу рта, не лез в глаза. Два удара металлическим ключом в стекло двери купе заставили его поднять голову. Вошедший контролер прокомпостировал билет и, возвращая его, осведомился: - В купе больше никого нет? Единственный пассажир неопределенно улыбнулся и покачал головой. - Странно, - заметил служащий, заметив ярлыки брони. В купе он не задержался. Через десять минут вошли двое инспекторов Сюртэ. Пассажир протянул им свои документы. Его губы немного пересохли, но движение было естественным. - Делькруа Поль-Анри, родился в Сен-Дени 8 февраля 1933 года. Холост. Инженер. Транзитная британская виза и въездная виза иммиграционной службы Австралии. Инспектор отпечатал на чистой странице паспорта штемпель с датой отъезда, взглянул пассажиру прямо в глаза и сказал: "Благодарю", возвращая |
|
|