"Поль Кенни. Молния в виде буквы Z ("Коплан") " - читать интересную книгу автора

- Калибр семь шестьдесят пять, - задумчиво пробормотал Чепс. - Вейн,
возьмите пулю и выясните, возможно, она выпущена из оружия, уже
зарегистрированного у нас... Меня бы это очень удивило, но...
- Хорошо, шеф. А что мне делать потом?
- Допросите соседей убитого. Будем надеяться, что они окажутся более
информированными, чем его коллеги... Постарайтесь установить мотив убийства.
Возможно, это месть, любовное соперничество. Такие молчаливые и
необщительные субъекты, как Фоллс, часто имеют очень специфические нравы.
Мне было бы интересно узнать, какие гости его посещали.
В день второй встречи Коплана с Джефферсоном Райсом Франсису оказалось
невероятно сложно убедить Ханну, что она не может пойти вместе с ним.
- Ты от меня что-то скрываешь, - сказала она с нотками обвинения в
тоне.
- Да нет, - ответил он, пожимая плечами. - Что же мне скрывать? Другую
подружку?
- Почему бы нет?.. Все французы многоженцы! Он снисходительно
улыбнулся.
- Только женатые; к холостякам это не относится. Как, впрочем, и везде.
Он подошел к любовнице, положил руки на ее бедра и привлек к себе. Она
не сдавалась.
- Скажи мне, куда ты идешь, - настаивала она, уклоняясь от поцелуя.
- Ну, если ты так этого хочешь... Я иду купить кое-что из одежды:
ботинки, рубашки, галстуки. Не обижайся, но я терпеть не могу, чтобы в таких
случаях меня сопровождали. Я привык выбирать сам, и женские советы или
замечания действуют мне на нервы. Я ничего не могу с этим поделать.
Ханна, оттаяв, рассмеялась.
- Это меня не удивляет, - сказала она. - Если дело именно в этом, я
тебя прощаю. Отпусти меня и уходи.
Франсис не заставил ее повторять дважды. Он сбежал по лестнице, вскочил
в свой "остин" и добрую четверть часа гонял по улицам, останавливаясь только
на красный сигнал светофоров.
Оставив машину в двухстах метрах от места встречи, он пересек первый
этаж супермаркета, заполненный покупателями, впрыгнул на площадку
отъезжающего автобуса, вышел через две остановки и сел в такси, на котором
доехал до бара, где его ждал Джефферсон Райс.
Советский агент сидел с мрачной физиономией.
- Смерть Фоллса тяжелый удар, - буркнул он вполголоса, когда Коплан сел
рядом.
- Как вы узнали? - спросил Франсис.
- Вы не читаете газет? Об убийстве напечатано на первой странице
вечернего выпуска.
- Я узнал об этом от полиции. На завод приехали двое инспекторов. Они
нас допрашивали. А какое отношение убийство Фоллса имеет к вам? Ведь он не
был вашим корреспондентом, не так ли?
- Не был, - подтвердил Райс, - но нас это все же касается. Вы мне
расскажете новости... это убийство встревожило полицию и контрразведку, и
меры безопасности и слежки за старшим персоналом будут усилены, поверьте
мне. Все это усложнит жизнь.
- А! - фаталистски заметил Коплан. - В этом нет ничего необычного. Мы
вынуждены постоянно остерегаться и обходить ловушки.