"Поль Кенни. Молния в виде буквы Z ("Коплан") " - читать интересную книгу автора - Калибр семь шестьдесят пять, - задумчиво пробормотал Чепс. - Вейн,
возьмите пулю и выясните, возможно, она выпущена из оружия, уже зарегистрированного у нас... Меня бы это очень удивило, но... - Хорошо, шеф. А что мне делать потом? - Допросите соседей убитого. Будем надеяться, что они окажутся более информированными, чем его коллеги... Постарайтесь установить мотив убийства. Возможно, это месть, любовное соперничество. Такие молчаливые и необщительные субъекты, как Фоллс, часто имеют очень специфические нравы. Мне было бы интересно узнать, какие гости его посещали. В день второй встречи Коплана с Джефферсоном Райсом Франсису оказалось невероятно сложно убедить Ханну, что она не может пойти вместе с ним. - Ты от меня что-то скрываешь, - сказала она с нотками обвинения в тоне. - Да нет, - ответил он, пожимая плечами. - Что же мне скрывать? Другую подружку? - Почему бы нет?.. Все французы многоженцы! Он снисходительно улыбнулся. - Только женатые; к холостякам это не относится. Как, впрочем, и везде. Он подошел к любовнице, положил руки на ее бедра и привлек к себе. Она не сдавалась. - Скажи мне, куда ты идешь, - настаивала она, уклоняясь от поцелуя. - Ну, если ты так этого хочешь... Я иду купить кое-что из одежды: ботинки, рубашки, галстуки. Не обижайся, но я терпеть не могу, чтобы в таких случаях меня сопровождали. Я привык выбирать сам, и женские советы или замечания действуют мне на нервы. Я ничего не могу с этим поделать. - Это меня не удивляет, - сказала она. - Если дело именно в этом, я тебя прощаю. Отпусти меня и уходи. Франсис не заставил ее повторять дважды. Он сбежал по лестнице, вскочил в свой "остин" и добрую четверть часа гонял по улицам, останавливаясь только на красный сигнал светофоров. Оставив машину в двухстах метрах от места встречи, он пересек первый этаж супермаркета, заполненный покупателями, впрыгнул на площадку отъезжающего автобуса, вышел через две остановки и сел в такси, на котором доехал до бара, где его ждал Джефферсон Райс. Советский агент сидел с мрачной физиономией. - Смерть Фоллса тяжелый удар, - буркнул он вполголоса, когда Коплан сел рядом. - Как вы узнали? - спросил Франсис. - Вы не читаете газет? Об убийстве напечатано на первой странице вечернего выпуска. - Я узнал об этом от полиции. На завод приехали двое инспекторов. Они нас допрашивали. А какое отношение убийство Фоллса имеет к вам? Ведь он не был вашим корреспондентом, не так ли? - Не был, - подтвердил Райс, - но нас это все же касается. Вы мне расскажете новости... это убийство встревожило полицию и контрразведку, и меры безопасности и слежки за старшим персоналом будут усилены, поверьте мне. Все это усложнит жизнь. - А! - фаталистски заметил Коплан. - В этом нет ничего необычного. Мы вынуждены постоянно остерегаться и обходить ловушки. |
|
|