"Шон Кенни. Капкан памяти " - читать интересную книгу автора

только он услышал непомерную сумму квартирной платы, на которую только что
согласился. Холеные мужчины приятной наружности в свежих рубашках с открытым
воротом и повседневных брюках с глубокими карманами, в которых свободно
умещается мобильный телефон. Элегантные женщины, будто и не американки
вовсе - они не строят на головах пышных сооружений, не делают перманентную
завивку, не пользуются шампунями, придающими волосам платиновый оттенок.
Майк вновь случайно забрел в один из храмов, прославляющих экономику Долины,
и пока его место на еженощном карнавале - за стойкой бара.
Вокруг велись оживленные беседы, голоса перекрывали один другой. Кто-то
рассказывал про акции компании, рыночная стоимость которой равнялась
пятидесятикратному объему продаж при отсутствии каких-либо перспектив на
прибыль в обозримом будущем; про то, что у других компаний рыночная
стоимость уже упала ниже первоначальной. Майк также узнал, что "Киско"
намерена скупить акции всех своих конкурентов, "Линукс" - потопить
"Майкрософт", а акции "Интела" лучше не приобретать, пока фирма не оправится
от последнего кризиса перепроизводства микросхем, ну и, разумеется, о том,
что "Акулы" удачно играют в текущем сезоне, a "U2" опять приезжает в
Сан-Хосе.
Доедая кесадилью[18] стоимостью в восемь долларов, Майк думал о том,
что темпы рождения и умирания в Долине новых изделий, компаний и богачей
должны бы всех приводить в замешательство. В его представлении так жил
Голливуд: искусственная шумиха, взрыв эмоций и никакого содержания - мир, в
котором ничего нельзя предсказать. Но ведь здесь-то индустрия высоких
технологий, размышлял он, а программное обеспечение и полупроводники создают
не те, кто еще вчера работал официантами и таксистами.
Погруженный в свои мысли, он вдруг заметил в зеркале за стойкой бара
рыжие волосы Марго. Ее спутницу он тоже узнал: Шейла, спортсменка из
управления продаж. Женщин проводили к столику на возвышении в центре зала,
прямо за спиной у Майка. Когда они вошли в кабинку и сели, ему стало труднее
наблюдать за ними. Может, подойти к ним, завязать разговор? Предложить
что-нибудь выпить? Нет, здесь не бар у воды при отеле "Берджайя" на Тиомане,
рассудил Майк, и они, возможно, не обрадуются его появлению. По крайней
мере, стоит подождать и посмотреть: вдруг у них назначено свидание.

* * *

- Я не голодна, - сказала Шейла, закрывая меню.
- Даже салат не хочешь? - уточнила Марго.
- Нет. Закажи бутылочку чего-нибудь хорошего. - Шейла поднялась и, взяв
сумочку, направилась в туалет. "Может, "Ястреб"? Или "Черный ястреб"? Нет,
есть такой вертолет. "Скопа" - название фирмы..." Глядя перед собой в пол,
она прошла мимо стойки бара и даже не заметила, как Майк развернулся на
табурете и махнул ей рукой. "А если "Пустельга"? Это большие птицы? Или
взять какой-нибудь вид вымирающих сов, из тех, что терроризируют орегонских
лесорубов?"
А вот Марго заметила Майка. Она помахала ему, но он не увидел, поэтому
она встала из-за столика и сама подошла к нему.
- Привет, босс, - поздоровалась она, легонько стукнув его по плечу.
- Привет. Я видел, как ты вошла с подругой, - сказал Майк,
поворачиваясь к ней.