"Рэмон Кено. Зази в метро" - читать интересную книгу автора

- У нас здесь что, зверинец? - поинтересовалась она.
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.
- Несколько ошалев, Зази пренебрегла попугаем в пользу Турандота и,
обращаясь к дяде, спросила:
- А это кто?
Габриель вытирал кожаный футляр краем скатерти.
- Черт! - прошептал он.- Все пропало!
- Я тебе новый подарю,- тихо проговорила Марселина.
- Это очень любезно с твоей стороны, только тогда уж не из свиной
кожи.
- А из какой ты хочешь? Из телячьей? Габриель насупился.
- Из акульей? (Гримаса.)
- Из русской? (Гримаса.)
- А может, из крокодиловой?
- Это очень дорого.
- Да, но зато шикарно и долговечно.
- Ты права, но такой я куплю себе сам. Расплывшись в улыбке, Габриель
повернулся к Зази:
- Видишь? Твоя тетя - чудесная женщина.
- Ты мне так и не сказал, кто там сидит.
- Наш домовладелец,- ответил Габриель,- исключительный человек,
настоящий друг, он же хозяин кафе в подвале.
- "Погребка"?
- Именно,- сказал Турандот.
- А в вашем погребке танцы бывают?
- Боже упаси!
- Тогда дело дрянь,- сказала Зази.
- Ты за него не беспокойся, у него денег хватает.
- Но если бы его кафе было, во-первых, на Сен-Жермен де Пре, а,
во-вторых, с танцами, он бы греб деньги лопатой. Об этом во всех газетах
пишут.
- Я очень тронут твоей заботой,- высокомерно проговорил Турандот.
- А пошел ты в задницу с этой твоей заботой,- мгновенно отреагировала
Зази. Турандот победно взвизгнул.
- Вот! Теперь ты уже не сможешь отрицать. Я сам слышал, как она меня в
задницу послала.
- Я бы попросил тебя не выражаться!
- Это не я, это она,- сказал Турандот.
- Ябеда! Ябедничать нехорошо,- констатировала Зази.
- И вообще, хватит,- сказал Габриель.- Мне уже пора уходить.
- Наверно, скучно быть ночным сторожем? - спросила Зази.
- Работ веселых в мире нет,- ответил Габриель.- Иди спать.
Турандот взял клетку и произнес:
- Мы еще вернемся к этому разговору. И добавил с ухмылкой:
- Сходим куда подальше!
- Какой он все-таки дурак,- тихо сказала Марселина.
- Глупее не придумаешь,- отозвался Габриель.
- Что ж, доброй ночи,- по-прежнему доброжелательно проговорил
Турандот,- мне было очень приятно провести с вами вечер, в общем я не
потратил время зря.