"Рэмон Кено. Зази в метро" - читать интересную книгу автора

- Вот видишь...
- Пусть он доскажет,- тихо сказала Марселина.
- Так вот. Вокруг - толпа людей, готовых в любой момент набить мне
морду. Эти ублюдки приняли меня за растлителя малолеток.
Габриель и Марселина не сдержались и прыснули.
- Но как только я увидел, что они про меня и были, я тут же смылся.
- Что, сдрейфил?
- А то. Никогда в жизни так не трухал. Даже во время бомбежки.
- А я никогда бомбежки не боялся,- сказал Габриель.- Ведь бомбили
англичане, и я знал, что их бомбы предназначались не мне, а фрицам. Я-то
встречал англичан с распростертыми объятиями...
- А это тут при чем? - сказал Турандот,
- Не важно. Я все равно не боялся. С моей головы и волос не упал, даже
в худшие времена. У фрицев были штаны полны от страха, они драпали в укрытия
- только пятки сверкали, а я веселился, я не прятался, я любовался
фейерверком, раз - ив точку, склад боеприпасов - ба-бах! вокзал - был и
нету, завод в руинах, город в огне - классное зрелище.- Габриель заключил со
вздохом: - По сути дела, не так уж мы тогда плохо и жили.
- А мне война тяжело далась,- сказал Турандот,- на черном рынке я был
лопух лопухом. Не знаю почему, но мне все время впаивали штрафы, перли
что-нибудь, то государство, то налоговая система, то контролеры, мою лавочку
то и дело прикрывали, а в июне 44-го, когда я чуток разжился золотишком,
меня как раз прекрасненько и разбомбили. Вот так... Непруха. Еще хорошо, что
я получил в наследство эту халупу, а то...
- Уж не тебе бы жаловаться,- сказал Габриель, у тебя все отлично,
работенка не бей лежачего.
- Тебя бы на мое место! Да моя работа не только утомительна, но и
опасна.
- А что бы ты сказал, если бы тебе приходилось вкалывать по ночам, как
мне? А спать днем. Спать днем - страшно утомительно, хотя со стороны так
сразу и не скажешь. Не говоря уже о том, что тебя могут разбудить ни свет ни
заря, как, например, сегодня. Ох, не хотел бы я, чтобы так было каждый день.
- Девочку надо будет держать взаперти,- посоветовал Турандот.
- Интересно все-таки, почему она смылась,- задумчиво произнес Габриель.
- Ей не хотелось будить тебя, и, чтобы не шуметь, она решила пройтись,-
тихо сказала Марселина.
- Я не хочу, чтобы она гуляла одна,- произнес Габриель,- улица - школа
порока, это все знают.
- Может быть, она, как пишут газетчики, совершила побег?
- Это было бы совсем не здорово,- ответил Габриель.- Боюсь, тогда
легавых звать придется. Хорошо же я при этом буду выглядеть!
- А ты не думаешь, что тебе нужно самому попытаться ее отыскать? -
спокойно спросила Марселина.
- Я лично иду досыпать,- сказал Габриель и направился к кровати.
- Пойдя за ней, ты только выполнишь свой долг,- заявил Турандот.
Габриель ухмыльнулся и сказал, пародируя Зази:
- А пошел ты со своим долгом.- И добавил: - Сама найдется.
- А если она нарвется на сексуального маньяка? - тихо спросила
Марселина.
- Вроде Турандота? - пошутил Габриель.