"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автора

их вороненые стволы блестели от дождя, станки были покрыты свежей краской, а
удерживающие их снасти тщательно закреплены. Матросы бегали по реям и
проходам, соединяющим квартердек с полубаком. Под проходами, разделенные
правильными интервалами, располагались верхняя батарейная палуба с
восемнадцатифунтовыми орудиями, и главная батарея из мощных
тридцатидвухфунтовиков. При необходимости "Горгона" могла весомо заявить о
себе.
- Все ко мне! - гаркнул лейтенант.
Мичманы, слегка испуганные и потерянные, поспешили исполнить приказ.
Остальные смотрели, что будет дальше.
- Через минуту вы отправитесь по своим местам, - лейтенант вынужден был
повысить голос, чтобы перебороть шум дождя и рев ветра, треплющего снасти и
свернутые паруса. - Хочу просто напомнить вам, что отныне вы служите на
самом лучшем корабле флота Его королевского величества, где требования очень
высоки, а лентяям никто не дает пощады. Вместе с вами на "Горгоне"
двенадцать мичманов, так что маменькиным сынкам нужно работать с двойным
усердием, чтобы избежать проблем. Пока вы не научитесь делать все как надо,
чтобы не подавать дурной пример младшим чинам, вам дадут места на батарейных
палубах и в других местах корабля.
Болито повернулся, заметив, как под бдительным оком помощника боцмана
мимо провели несколько человек. Только что с берега, подумал Ричард. Или
увезены по принуждению: из долговой тюрьмы или из суда ассизов*. Если бы не
нужда флота в людях, их бы ждала отправка в американские колонии. Кадровый
голод на флоте не проходил никогда, а в мирное время утолить его было еще
труднее. Глядя на этих парней, Болито подумал, что последнее утверждение
лейтенанта не слишком обосновано: не только мичманы являются новичками и не
имеют опыта. Значительная часть команды ничуть не лучше. Зажмурив от дождя
глаза, он успел удивиться мысли, какую силу людей способен проглотить
корабль такого класса. В толстом, водоизмещением в тысячу семьсот тонн,
чреве "Горгоны" скрывались, как ему было известно, около шестисот офицеров,
матросов и морских пехотинцев. На верхней же палубе нельзя было
единовременно увидеть более тридцати человек.
______________
* Ассизы, выездные сессии суда присяжных (созывались в каждом графстве
не меньше 3 раз в год; дела слушались судьями Высокого суда правосудия
(прим. перев.)

- Эй, ты!
Голос лейтенанта ворвался в мысли Болито и он вздрогнул.
- Надеюсь, я тебе тут не мешаю?
- Виноват, сэр, - ответил Болито.
- Я буду приглядывать за тобой.
Со стороны юта подошел другой офицер, и лейтенант застыл на вытяжку.
Болито пришел к выводу, что это, должно быть, старший офицер корабля. Мистер
Верлинг оказался худым и высоким, а выражение его лица было таким суровым,
словно он собирался огласить смертный приговор, а не поприветствовать вновь
прибывших офицеров. Длинный крючковатый нос высовывался из под шляпы с
плюмажем, будто вынюхивая, не случилось ли на корабле какого-нибудь
преступления, а глаза, пробежавшиеся вдоль нестройной шеренги мичманов, не
выражали даже намека на доброту или сочувствие.