"Линн Керланд. Романтические мечты ("Семья де Пьяже" #3) " - читать интересную книгу автора - Уорсингтон, - сказал дворецкий, деликатно пропуская руку Джейка. -
Идите за мной, мистер Килчурн. Я покажу вам вашу комнату на эту ночь. - Я хотел бы выразить мое почтение хозяину дома ... - Хозяин дома в отъезде, - сказал Уорсингтон, - как и хозяйка, и дети. Здесь очень тихо. - Добавил он без тени улыбки. Джейку показалось сомнительным, что любое число непослушных детей смогло бы вывести Уорсингтона из равновесия, но он и так уже сегодня довольно часто ошибался и подозревал, что мог ошибиться также и в этом. На самом деле его это мало заботило. Джейк был просто благодарен за то, что может спокойно переночевать, а наутро вытащить автомобиль из грязи. Он покорно последовал за Уорсингтоном через большой средневековый зал с каминами, вмонтированными в стены. Большой стол находился на возвышении, вокруг него стояли старинные, но заботливо сохраненные стулья. Перед столом висели флаги, а остальная часть зала была завешана гобеленами высочайшего качества. Джейк продолжал следить за вереницей удивительных старинных вещей, когда следовал за Уорсингтоном вверх по лестнице к тому, что, очевидно, было комнатой для гостей. Огромная застеленная кровать с тяжелым бархатным массивными предметами мебели. Джейк умел находить драгоценные камни в темных джунглях, полных пауками и змеями, радостно ползающими вокруг него. Он также мог определить возраст старинного меча или другого оружия, благодаря нюху на это Алистера, но антиквариат не был его коньком. У него действительно были глаза, однако, сейчас он их использовал только для того, чтобы оценить: все вокруг него было очень старым и удивительно хорошо сохранившемся. - Замечательно! - сказал он искренне. - Хозяин не пренебрегает своими гостями, - отозвался Уорсингтон. - Разве он не боится, что какой-нибудь незнакомец сбежит, прихватив что-нибудь из его старинных вещей? Уорсингтон не сводил глаз с Джейка в течение некоторого времени, и усмехнулся. Джейку послышалось в этом звуке что-то зловещее. - Сбежит, прихватив что-нибудь? - отозвался дворецкий. - Нет, сэр, хозяин не волнуется об этом. У него есть уникальная система безопасности. |
|
|