"Линн Керланд. И жених надел фату ("Семья Маклеод" #3) " - читать интересную книгу автора

привести себя в более презентабельный вид. Может быть, если он будет
выглядеть как ангел, то они совершат ошибку, приняв его за одного из них, и
отправят по нужному ему пути.

Ему необходимо нечто столь же чудесное, как и то, что окружало его.

Платья ангелов.

Отставив в сторону меч, сорвав плед и рубашку, он начал выискивать
что-нибудь подходящее ему по размеру.

* * *

Джейн вошла в свой офис, гордясь самой собой и тем, что все еще могла
нормально дышать. Не каждый день женщина видит немытого, одетого в килт
мужчину с мечом руках и ростом, превышающим ее на шесть дюймов, ошивающегося
в ее рабочей комнате. Ее рука была очень твердой, когда она потянулась к
телефону и набрала 91...

На последней цифре ее палец замер. Что она собирается рассказать
копам - эй, в комнате, чуть дальше по коридору, посередине кучи из упаковок
из-под "еды на быструю руку" стоит грязный парень? Из всего того, что ей
было известно, они придут и заберут ее. Она медленно положила трубку и
принялась обдумывать сложившуюся ситуацию.

Сегодня суббота накануне Дня Памяти и по этой причине мисс Уизерспун
отпустила весь персонал на долгий выходной - кроме Джейн, конечно, - и с
уверенностью можно ручаться, что в салоне вплоть до вторника будет
находиться она одна.

Наедине с покрытым грязью Болотным Чудовищем.

Джейн осмотрелась в поисках оружия. Черт, ничего, кроме горсти
портновских булавок - в полной бесполезности которых в целях нанесения
смертельных ран, она уже успела убедиться. По всей видимости, ей не остается
ничего иного, кроме как уйти и вместе со всеми столкнуться лицом к лицу с
беспорядком во вторник.

Ее рука была на полпути к сумочке, когда она поняла, что это не выход.
Прекрасные платья, находящиеся в той мастерской, были по-своему уникальными,
разработанными лично ею. Она потратила часы, обшаривая различные распродажи
недвижимости, гаражные распродажи и пыльные антикварные магазинчики в
поисках уникальных кусочков, которые бы сделали ее творения действительно
особенными. Действительно ли она сможет оставить свои изделия на растерзание
лишь потому, что оказалась слишком трусливой, чтобы встретиться с мужчиной,
который пригнездился в мастерской? Кроме того, он, казалось, не слишком
твердо стоял на ногах. Может быть, он нуждается в помощи...

Она оборвала мысли, достойные самой Флоренс Найтингейл, пока они своим
блеском не ослепили ее здравый смысл, затем собрала все, что могло