"Элизабет Кернер. Эхо драконьих крыл ("Легенды Колмара" #1) " - читать интересную книгу автора

обоих, как только управился бы с тобой.
Лишь огромным усилием воли я кое-как разжала зубы и смогла заговорить.
- Джеми, я видела смерть и раньше. Клянусь Преисподними, я и сама
хотела его убить.
- И забыла обо всем, чему я тебя учил, - ответил Джеми, пытаясь
приободрить разговор. - Никогда не бросай оружия, Ланен, особенно когда
противник находится в непосредственной близости, от этого...
- От этого меня и тошнит, Джеми, - проговорила я сквозь зубы, - а вовсе
не от его смерти. Это из-за тебя, - я посмотрела на него: в лунном свете,
струившемся сквозь обрывки туч, я различала его лицо - он выглядел
смущенным, огорченным. - Где это ты научился так убивать? Я ни разу об этом
у тебя не спрашивала, даже когда ты обучал меня владеть мечом за спиною у
Хадрона. Где ты этому научился? Где ты... проклятье, Джеми, да кто же ты?
- Я не менялся, Ланен. Я такой, каким был всегда, - произнес он
негромко.
Ну нет. Я слышала твой голос - он был холоден и тверд, и...
- Ланен, - перебил он, и во мраке ночи голос его прозвучал устало. - Не
сейчас. Нам нужно спешить. - В ночной тиши я услышала как наши работники
вместе с лошадьми приближаются к нам по дороге. Менее чем в трех милях
отсюда находится селение, где есть чистенький постоялый дворик, а конюх
хорошо знает свое дело. Лошади страшно устали, нам нужно будет позаботиться
о них. Там мы денек передохнем. У нас еще есть время до начала ярмарки.
Я не отвечала. Он протянул мне руку. Не раздумывая, я отстранилась: в
мыслях своих я все еще видела, что руки его перепачканы кровью.
- Как пожелаешь, - сказал он, и в голосе его, как мне показалось,
одновременно слышались брезгливость, огорчение и усталость. - Садись на
коня, нам ехать еще три мили, прежде чем мы сможем отдохнуть.
Работникам он лишь сказал, что для нас на постоялом дворе не нашлось
места и придется ехать дальше. По пути мы не разговаривали, и в душе я так и
не успокоилась. Я пыталась понять, как тот быстрый и безжалостный убийца,
которого я видела в конюшне, мог быть моим самым близким другом детства.
Мы достигли селения и разбудили хозяина постоялого двора. Джеми мне
только и сказал, что завтра я могу спать сколько угодно, потому что мы
отправимся в путь не раньше следующего утра. Изможденная, я повалилась
кровать. Ночью меня мучили кошмары.

Наутро служанка разбудила меня стуком и сообщила, что завтрак подан. Я
отослала ее вниз, велев приготовить горячую ванну и принести завтрак сюда.
Когда ванна была готова, служанке пришлось разбудить меня вновь.
Я сошла вниз около десяти. И хотя на сердце оставалась тяжесть, было
замечательно ощущать, что тело мое чисто вымыто, влажные волосы свободно
собраны за спиной, а грязный суконник с гетрами выстираны. Я снесла их
вниз - просушить возле огромного очага в общей зале. Я бы воспользовалась
подоконником в своей комнате, будь хоть какая-то надежда на солнце - но день
был холодным и серым, и хмурое небо не обещало, что вновь начавшийся дождь к
вечеру закончится. Впрочем, так было даже лучше.
Джеми ожидал меня за столом возле огня. Больше в зале никого не было,
за исключением двух стариков в углу, которые не обращали на нас внимания.
Увидев его, я почти позабыла о своих ночных кошмарах. Он тоже нашел
где-то возможность помыться и теперь сидел и ждал меня; на первый взгляд