"Элизабет Кернер. Малый драконий род ("Легенды Колмара" #2) " - читать интересную книгу автора

Уголок его рта потянулся вверх.
- Когда я сегодня обходил с Джеми поместье, один из... работников, так
ведь вы их называете? Те, что следят за лошадьми... Я видел, как один из них
проделал такое же со своей девушкой, когда та принесла ему обед. Она
смеялась: было похоже, что ей это нравится. - Никогда не думала, что увижу
такое, но мне показалось, будто Вариен покраснел. - А потом Джеми сказал
мне, что они недавно поженились, лишь месяц назад. И я решил, что такое,
должно быть, в обычае у гедри...
Тут я рассмеялась: гнев мой пропал так же внезапно, как и явился, и я
крепко обняла его.
- Дуралей, - пробормотала я ему в ухо. Я ощущала тепло его сильного
тела; он обнял меня до того заботливо, что в его руках я чувствовала себя
так, словно после долгих скитаний вернулась домой. - Прошу тебя, не пытайся
быть похожим на человека, милый, просто будь таким, каков ты есть. Ты тот
единственный, кого я люблю больше всех на свете. Мы сами разберемся, как нам
вести себя друг с другом. И отстранилась от него ненадолго, только чтобы
заглянуть ему в глаза.
Я не бранюсь и ценю все твои старания милый, однако Джеми прав: хуже
бывает, когда пытаешься стать тем, кем тебе быть не дано.
- Хорошо, тогда буду таким, какой я есть, - ответил он с улыбкой, и его
чувственные руки начали прогуливаться по моей спине. - Я твой возлюбленный и
новоявленный супруг. Ты утомлена, а я всегда должен заботиться о тебе.
Пойдем со мной в опочивальню, дорогая моя, сердце мое, а там посмотрим,
сумею ли я заставить тебя на время позабыть про усталость.
С этими словами он поцеловал меня по-настоящему, и страсть его,
стремительная, как пламень, передалась мне.
Мы направились в спальню.


Глава 3


МНОГОЕ НУЖНО ПОЗНАТЬ


Берис


Мне следует подольше соблюдать осторожность. Когда утром я покидал
Большой зал школы магов, магистр Рикард долго и подозрительно смотрел на
меня.
- И все же я говорю, что ты поступаешь опрометчиво, покидая школу
именно сейчас, магистр Берис. Впрочем, раз уж на то пошло, ты, похоже,
вполне готов к любому путешествию, - сказал он угрюмо. Он всегда такой. Все
эти долгие годы, сколько я его знал, он ни на миг не менялся в лице, и так
изо дня в день. - Сказать по правде, я никогда прежде не видел тебя столь
цветущим. Должно быть, это из-за утреннего света. Я бы даже поклялся, что ты
выглядишь лет на десять моложе.
Я рассмеялся и ответил, что это, скорее всего, по причине густого
тумана.