"Элизабет Кернер. Малый драконий род ("Легенды Колмара" #2) " - читать интересную книгу авторатем, как оно обернулось, девочка моя. А может статься, Марику вдруг
полегчало, - сказал он. - Я-то уж точно за последнее время никому не вставал поперек дороги. Ты не знаешь, кому еще могло понадобиться посылать за тобою наймитов, в такую-то даль? - Только Марику или, может, повелителю демонов, с которым он путался, - сказала я. - Не знаю, кто еще на такое может пойти. Но я очень удивлюсь, если окажется, что Марик способен произнести хоть слово, не говоря уже о том, чтобы замыслить подобное. Джеми призадумался: - Тогда, скорее всего, это повелитель демонов. Только почему же, во имя Преисподних, он послал на это дело людей, когда мог бы прибегнуть к помощи демонов? Тут заговорил Вариен, и хотя голос его оставался спокойным, в глазах у него полыхал гнев: - Демоны всегда требуют большую цену за свои услуги. Быть может, он небогат или у него не хватает крови, которой он может пожертвовать. - А где вообще этот Марик? - спросил Джеми, казалось, успокоенный тем, что схватка с демонами нам пока не грозит. - Кто-то ведь должен за ним присматривать. Кто же это может быть? Вы говорили, что он был главой какой-то купеческой гильдии? - С корабля его снесли его же люди, - негромко проговорил Вариен. - Я не знаю, куда они с ним отправились. Джеми вздохнул: - Сказать по совести, я почти ждал этого. Всякие там истории - это, конечно, вещь хорошая, моя милая Ланен, и в устах барда они звучат очень песен, и вряд ли так просто дадут вам скрыться. Вы вышли победителями из последней переделки, однако, похоже, ставки слишком велики, и ваши враги не собираются останавливаться на полпути только из-за того, что вам на сей раз удалось унести ноги. Сколь веревочке ни виться - конец все равно найдется. Похоже, во время бегства вы здорово наследили. Я засмеялась, представив, как за моей лошадью, распускаясь из грубой вязаной попоны, тянется длинная-длинная нить; однако смеха моего никто не поддержал. Вариен был задумчив. - Что же они, скорее всего, задумают предпринять, хозя... Джеми? - спросил он. - Решатся ли они напасть на такую крепость? - В зависимости от их числа, - ответил Джеми. - Если их человек двадцать, то могут и попробовать, но коли меньше десятка, то попытаются пустить в ход какую-нибудь уловку, лишь бы добиться своего. Прежде надо бы выяснить, какова их цель. - Может, золото? - спросила я неуверенно. - Не думаю, что кто-то его видел, но ведь мы привезли его... с Драконьего острова довольно много. - Что?! - воскликнул Джеми. - Ланен, ты мне даже не говорила! Я ухмыльнулась: - А ты и не спрашивал. Я хотела, чтобы это было приятной неожиданностью. Драконы... ну, понимаешь, у них его много, и мы решили, что оно и нам может сгодиться. - Сколько же его у вас? Я видел только твой венец, - повернулся он к Вариену. - Уже он один может доставить кучу хлопот. Большинство людей за всю жизнь не видят столько золота. А многие не видят его вообще. Вы что, и |
|
|