"Элизабет Кернер. Малый драконий род ("Легенды Колмара" #2) " - читать интересную книгу автора

тем, как оно обернулось, девочка моя. А может статься, Марику вдруг
полегчало, - сказал он. - Я-то уж точно за последнее время никому не вставал
поперек дороги. Ты не знаешь, кому еще могло понадобиться посылать за тобою
наймитов, в такую-то даль?
- Только Марику или, может, повелителю демонов, с которым он путался, -
сказала я. - Не знаю, кто еще на такое может пойти. Но я очень удивлюсь,
если окажется, что Марик способен произнести хоть слово, не говоря уже о
том, чтобы замыслить подобное.
Джеми призадумался:
- Тогда, скорее всего, это повелитель демонов. Только почему же, во имя
Преисподних, он послал на это дело людей, когда мог бы прибегнуть к помощи
демонов?
Тут заговорил Вариен, и хотя голос его оставался спокойным, в глазах у
него полыхал гнев:
- Демоны всегда требуют большую цену за свои услуги. Быть может, он
небогат или у него не хватает крови, которой он может пожертвовать.
- А где вообще этот Марик? - спросил Джеми, казалось, успокоенный тем,
что схватка с демонами нам пока не грозит. - Кто-то ведь должен за ним
присматривать. Кто же это может быть? Вы говорили, что он был главой
какой-то купеческой гильдии?
- С корабля его снесли его же люди, - негромко проговорил Вариен. - Я
не знаю, куда они с ним отправились.
Джеми вздохнул:
- Сказать по совести, я почти ждал этого. Всякие там истории - это,
конечно, вещь хорошая, моя милая Ланен, и в устах барда они звучат очень
даже неплохо, но вот те, которые за вами охотятся, они-то настоящие, не из
песен, и вряд ли так просто дадут вам скрыться. Вы вышли победителями из
последней переделки, однако, похоже, ставки слишком велики, и ваши враги не
собираются останавливаться на полпути только из-за того, что вам на сей раз
удалось унести ноги. Сколь веревочке ни виться - конец все равно найдется.
Похоже, во время бегства вы здорово наследили.
Я засмеялась, представив, как за моей лошадью, распускаясь из грубой
вязаной попоны, тянется длинная-длинная нить; однако смеха моего никто не
поддержал. Вариен был задумчив.
- Что же они, скорее всего, задумают предпринять, хозя... Джеми? -
спросил он. - Решатся ли они напасть на такую крепость?
- В зависимости от их числа, - ответил Джеми. - Если их человек
двадцать, то могут и попробовать, но коли меньше десятка, то попытаются
пустить в ход какую-нибудь уловку, лишь бы добиться своего. Прежде надо бы
выяснить, какова их цель.
- Может, золото? - спросила я неуверенно. - Не думаю, что кто-то его
видел, но ведь мы привезли его... с Драконьего острова довольно много.
- Что?! - воскликнул Джеми. - Ланен, ты мне даже не говорила!
Я ухмыльнулась:
- А ты и не спрашивал. Я хотела, чтобы это было приятной
неожиданностью. Драконы... ну, понимаешь, у них его много, и мы решили, что
оно и нам может сгодиться.
- Сколько же его у вас? Я видел только твой венец, - повернулся он к
Вариену. - Уже он один может доставить кучу хлопот. Большинство людей за всю
жизнь не видят столько золота. А многие не видят его вообще. Вы что, и