"Джек Керуак. Биг Сюр" - читать интересную книгу автора

Джек Керуак.

Биг Сюр

---------------------------------------------------------------
© Copyright Джек Керуак
© Copyright Н.Шилова (shilova(а)list*ru), перевод
>
Date: 11 Sep 2003
---------------------------------------------------------------

(перевод Н. Шиловой)





1

Церковные колокола разносят по трущобному району печальный воздушный
"Катлин", в то время как я просыпаюсь, удрученный и мрачный, стеная после
очередного запоя, и более всего стеная оттого, что провалил свое секретное
возвращение в Сан-Франциско, поскольку глупо напился, пока прятался среди
бродяг на бульваре, а затем отправился прямиком в Норт Бич, чтобы повидать
всех хотя мы с Лоренцо Монсанто и обменялись перед тем пространными
письмами, выстроив план, как я тихо появлюсь, позвоню ему, используя кодовые
имена типа Адам Юлч или Лаладжи Палвертафт (тоже писатели), а потом он тайно
отвезет меня в свою тайную хижину в лесах Биг Сюра, где я мог бы побыть один
и чтоб никто меня не тревожил в течение шести недель, чтобы просто рубить
дрова, носить воду, писaть, спать, гулять и т.д., и т. д.- Я же вместо этого
ввалился пьяный в его лавочку "Сити Лайтс" прямо в разгар вечерней субботней
толчеи, все меня узнали (невзирая на то, что я был в своей маскировочной
рыбацкой шапке, в рыбацком плаще и водонепроницаемых штанах), и все это
выливается в буйную попойку во всех знаменитых барах, чертов "Король
Битников" вернулся и всем ставит выпивку - И так двое суток, включая
воскресенье, день, когда Лоренцо должен был подобрать меня в моем
"засекреченном" трущобном отеле ("Марс" на углу Четвертой и Ховард), но
когда он звонит, никто не отвечает, он заставляет служащего открыть дверь и
что же видит: я валяюсь на полу среди бутылок, Бен Фаган растянулся частично
уже под кроватью, а на кровати храпит Роберт Браунинг, художник-битник - И
тогда он говорит себе: *Я заберу его на следующие выходные, наверняка он
хочет побухaть недельку в городе (как обычно, я думаю)"; так вот он и
уезжает в хижину в Биг Сюре без меня, думая, что поступил правильно, но Боже
мой, когда я просыпаюсь, а Бен и Браунинг уже ушли, им удалось как-то
втащить меня на кровать, и я слышу "Я Возьму Тебя Вновь Домой Катлин",
которое так печально вызванивают колокола там в туманных ветрах, которое
разносится над крышами жуткого старого похмельного Фриско, уау, вот я и
попался и не могу больше влачить тело свое даже ради того, чтобы найти
убежище в лесах, не говоря уж о том, чтобы хоть минуту оставаться в городе -
Это первая вылазка из дома (моей матери), которую я предпринял с момента