"Катарина Кэрр. Дни Изгнания ("Дэверри" #5) " - читать интересную книгу авторадолго разгадывал его смысл.
По западной границе королевства протекала река Викавер, и Адерин отправился взглянуть на нее. По ее берегам не росли дубравы из его видений, там располагались фермы, пастбища, а в воду смотрелись плакучие ивы. Адерин перебрался на другой берег и въехал в деревню Ладотин - пятьдесят домов, стоявших среди высоких тополей, и на удивление приличный постоялый двор. Хозяин сказал, что через их деревню проходят караваны купцов, направляясь из королевства Элдис на запад и обратно. - А если вы подумываете ехать на запад по этим горам, добрый сэр, лучше бы вам присоединиться к другим путешественникам. Дикари с гор причиняют много неприятностей. - Я не намерен провести здесь всю зиму, дожидаясь каравана. - Похоронят-то вас, а не меня, и хорошо, если вы упокоитесь в земле, а не в их желудках - если вы понимаете, что я хочу сказать. Караван все-таки пришел, но направлялся он из Элдиса в Дэверри, и предводитель очень сомневался, что в это время года Адерин дождется каравана, идущего на запад. Они разговаривали, стоя в гостиничном дворике, и Лиллик сказал, что ему приходилось торговать в городах, расположенных по берегам реки Эль. - Странное название, - заметил Адерин. - Не думаю, что мне приходилось слышать его раньше. - Скорее всего, нет. - Лиллик ухмыльнулся, как человек, знающий какой-то смешной секрет. - Это слово не из Дэверри и не из Элдиса. Название придумал Западный Народ. Они, знаете ли, живут западнее Элдиса. Раньше они странствовали и дальше на запад, а теперь осели здесь. - Если вы имеете в виду косоглазых темноволосых землепашцев, живших здесь раньше, то это не они. Западный Народ - это совсем другое, и они очень странные. Они не живут в нормальных городах и на фермах. Они скитаются вместе со своими лошадьми и овцами и бредут, куда захотят. - Лиллик замолчал и нахмурился. - Но они помогли мне, да и другим купцам заработать целое состояние. Они любят железные вещи - сами-то, я думаю, делать их не умеют. Да и кто сможет, странствуя по свету - у них и кузницы-то нет. Они продают нам лошадей. Вот, посмотрите. В эту минуту во двор входил один из людей Лиллика, ведя в поводу двух красавцев-коней. Адерин никогда таких не видел. Широкая грудь и стройные ноги обещали хорошее дыхание и резвый бег. Но самым необыкновенным в них была масть - насыщенный золотой цвет, а гривьт и хвосты были серебристыми, как лунный свет. - Великолепно, добрый сэр! - воскликнул Адерин. - Держу пари, любой знатный лорд в Дэверри выложит целое состояние за такого красавца! - Именно так, именно так. Но позвольте напомнить, что большую часть этого состояния я отдаю, чтобы купить их. Странные, должно быть, люди этот Западный Народ, и знания у них должны быть странными. При мысли об этом холод пробежал по спине Адерина, и он подумал, не связаны ли они с его вирдом. - Слушайте, я твердо намерен ехать на запад. Как вы думаете, долго еще продержится в горах хорошая погода? - Волноваться надо не о погоде, а о дикарях. Будь я на твоем месте, парень, я бы подождал. Всегда хорошо, если под рукой есть травник. Мы не |
|
|