"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна поющей змеи ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #17) " - читать интересную книгу автора

Мальчики долго сидели на песке и молчали, осмысливая события, о которых
поведала им Элли. Первым заговорил Юпитер:
- Это что же, ты хочешь сказать, что твоя тетка отдала первому
встречному ожерелье, которое когда-то принадлежало императрице Евгении,
и велела отвезти драгоценность ювелирам
- Моя тетя никогда не блистала умом, - проговорила Элли. - Конечно, она
взрослая, и потому считается, что она вроде бы должна отдавать себе отчет в
своих поступках. Наверно, поэтому мама и назвала ей комбинацию цифр,
отпирающую замок сейфа, чтобы она спасла ожерелье, если вдруг в доме
случится пожар или произойдет еще какое-нибудь бедствие.
- А тете Пат известно, что ты знаешь о пропаже ожерелья? - спросил Боб.
- Ха, еще бы ей не знать! Лишь только мы остались с ней вдвоем, я
бросилась на нее, как тигр. Она клянется, что мама велела ей отдать ожерелье
почистить к ее приезду.
- Ты ей не веришь? - спросил Юпитер. Элли скривила лицо.
- Во-первых, никакой необходимости чистить ожерелье нет, - резонно
сказала она. - И потом, зачем ей было посылать Бентли? Ван Сторен и Чатсуорт
приехали бы и забрали.
- Значит, она специально постаралась отправить ожерелье к ювелирам
втайне от Ариэля, - сказал Юпитер. - Отсюда можно сделать несколько
заключений.
- Например?
- Заключение первое. Судя по тому, что твоя тетя говорила о несчастном
случае с миссис Комптон, он был подстроен, - или она считает, что его
подстроили, - потому что миссис Комптон ей мешала и она хотела убрать ее с
дороги. Она прибегла к тайным силам братства и теперь чувствует себя
виноватой.
Второе. Ариэль оказывает на нее давление. Он перестал играть роль
почетного гостя и пытается взять ее за горло. Он видел сверток у слуги?
- Нет, не видел. Он только видел, как Бентли сел в машину и уехал.
- Он знает, что ожерелье было в сейфе?
- Не знаю. Вряд ли. Он не пытался приблизиться к сейфу. Он только
требовал, чтобы тетя Пат объяснила ему, зачем она услала Бентли.
- Итак, круг замыкается на таинственном Бентли, - сказал Юпитер. - Кто
он? Тот самый мужчина, который прятался возле вашего дома в тот вечер, когда
твоя тетка принимала друзей из братства? Или случайный незнакомец, узнавший
благодаря непостижимому стечению обстоятельств, что вам нужна прислуга? Если
это он сбил меня позавчера с ног, то что он делает в вашем доме? По крайней
мере, мы хоть знаем, что он не сообщник Ариэля, - ведь не стал бы тот
подозревать сообщника, правда? - Юпитер умолк и задумался, закусив губу, -
признак того, что мысль его работает с особым напряжением.
- Есть несколько обстоятельств, которые нужно выяснить немедленно, -
наконец сказал он решительно. - Прежде всего необходимо установить,
действительно ли ожерелье было доставлено ювелирам.
- Ах я кретинка! - воскликнула Элли. - Как же я не подумала об этом
раньше? Нужно было сразу же позвонить в фирму "Ван Сторен и Чатсуорт"!
- Позвонишь утром, - сказал Юпитер. - Если хочешь, можешь звонить с
нашего склада, чтобы никто не подслушал. И еще утром мы должны установить,
подстроена ли авария, в которой пострадала Маргарет Комптон, и замешано ли в
ней загадочное братство. Подкинул ли ей Ариэль живую змею, или все произошло