"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна поющей змеи ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #17) " - читать интересную книгу автора

- С минуты на минуту, - ответил Юпитер. И действительно, вскоре на
улице появилась машина и стала быстро приближаться к дому Джамисонов.
Свернула на дорожку и остановилась. Приехавший в ней мужчина быстро вышел и
побежал к веранде.
- Юпитер Джонс! - позвал он.
Юпитер вздрогнул, - впрочем, вздрогнул не он один, вздрогнули все.
- Ради Бога, простите меня, мисс Джамисон, - обратился он к Элли. -
Разве я мог предположить, что дело зайдет так далеко.
Юпитер встал.
- Кто вы такой? - сурово спросил он.
- Доктор Барристер, величайший из простофиль. Я-то думал, что они -
самые заурядные безобидные спириты-любители.
Элли ахнула.
- Вы... вы сбрили усы! - наконец проговорила она.
Человек, которого они знали под именем Бентли, поднял руку к верхней
губе и улыбнулся.
- Я просто их не наклеил. Я решил, что уж коль скоро взялся за роль
сыщика, то надо изменить внешность.

БЕЛАЯ МАГИЯ МАРЫ

Доктор Барристер сидел в гостиной Джамисонов и вертел в руках статуэтку
кобры.
- Очень изящная штучка, - сказал он, - да оно и понятно: аудитория у
них весьма рафинированная. Тут восковой куклой не обойдешься.
- А имеет значение, какой именно предмет выбирает колдун? - спросил
Пит.
Барристер поставил змею на столик.
- Решительно никакого, главное - жертва должна знать, что проклятье
послано. И сила внушения начинает действовать. Жертву охватывает ужас, от
этого ужаса нет избавления.
- А вы можете помочь? - спросила Элли. - Можете убедить тетю Пат, что
сняли проклятье?
- Я сам - нет, не могу. Неужели я похож на колдуна?
Элли и мальчики вынуждены были признать, что нет, не похож.
- Ваша тетя видела, как я хожу по этому дому с пылесосом. Мне она
нипочем не поверит, но, надеюсь, поверит Маре. Мара производит сильное
впечатление. Она ждет в машине. Я объяснил ей, что произошло, и она знает,
что делать.
- А она колдунья? - спросил Боб.
- Она цыганка, и у нее много разнообразных талантов. Например, она
отлично сводит бородавки и умеет гадать. К тому же знает ритуал, который
снимает с жертвы проклятье и направляет на того, кто его послал. Тут вам
придется ей помочь, но, думаю, представление вам понравится. Пойду приведу
ее.
Он вышел из гостиной и скоро вернулся вместе с морщинистой старухой,
голова ее обмотана множеством шарфов. На Маре была выцветшая розовая
кофточка и широченная зеленая юбка, закрывающая стоптанные туфли. Одежда
была старая, пыльная, но от самой цыганки исходило ощущение живости,
веселья. Ее черные глаза ярко сверкали под густыми бровями.