"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна пса-невидимки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #23) " - читать интересную книгу авторатут делают эти мальчишки?
- Это вас не касается, - повернулся к ней мистер Прентайс. - А полиция ловит какого-то преступника, он пробежал через двор в калитку. - Грабитель, наверное, - сказал молодой человек, вышедший только что из своей квартиры. Он был в темном свитере и светло-коричневых брюках, в теннисных туфлях на босу ногу. Юп, гордившийся своей способностью подмечать детали, подумал, что прямые темные волосы молодого человека, по-видимому, давно не мыты. Юноша, ростом чуть выше Пита, был необыкновенно худ. - Слишком ты умен, Сонни Элмквист! - сказала миссис Бортц. - Откуда тебе знать, что это грабитель? Молодой человек по имени Сонни Элмквист нервно сглотнул слюну, его кадык подпрыгнул над воротом свитера. - А кто же еще? - огрызнулся он. - Рассыпаться! - прокричал кто-то на улице. - Прочесать двор и все вокруг! И загляните в церковь! Три Сыщика вместе с Фентоном Прентайсом вышли за калитку и остановились на ступенях, ведущих вниз. Перед домом стояло целых четыре патрульные машины. Вокруг метались лучи фонариков: полицейские шарили в кустах, осматривали дорожки, ища преступника в черной лыжной шапочке, закрывающей лицо. Над головами у них тарахтел вертолет, луч его прожектора рыскал по аллеям. Вдоль всей улицы стояли группки зевак. - Он не мог уйти далеко! - крикнул кто-то из полицейских. - Он должен быть где-то поблизости! Коренастый, плотный человек с густой седой шевелюрой стоял на краю тротуара, возбужденно говоря что-то лейтенанту полиции. Потом мальчики - Фентон! - позвал он. - Фентон Прентайс! Мистер Прентайс сошел вниз, коренастый взял его под руку и начал что-то рассказывать. Прентайс внимательно слушал. О мальчиках он, казалось, забыл. Пит толкнул Юпа в бок. - Пойдем поглядим, что там в церкви, - предложил он. Двери церкви были открыты. Довольно много людей, включая миссис Бортц и Сонни Элмквиста, столпившись на тротуаре, смотрели внутрь. Там двое патрульных производили обыск, нагибаясь и заглядывая под скамьи. Юп тихо пробрался сквозь толпу и поднялся на две ступеньки, оказавшись у самого входа. Он увидел свечи, мерцающие перед алтарем, красные, голубые, зеленые огоньки. Увидел он и много неподвижных силуэтов - статуи на пьедесталах, статуи на полу, в углах, вдоль стен. Еще он увидел сержанта полиции, объяснявшегося с дородным краснолицым мужчиной с пачкой каких-то буклетов в руках. - Говорю вам: никто сюда не заходил, - говорил дородный мужчина. - Я был здесь все время. Я бы увидел, если бы кто-нибудь появился. - Конечно, конечно, - отвечал сержант. - А теперь, если не возражаете, вам придется уйти. Мы должны обыскать все здание. Сержант оглянулся и увидел Юпа. - Ты тоже иди, парень, - сказал он. - Давай, давай, поживее. Юп удалился вместе с мужчиной, сердито сжимавшим свои буклеты. К любопытным на улице присоединился худощавый, довольно молодой человек в черном облачении с белым воротничком - явно священник. Затем подошла низенькая женщина с собранными в пучок на затылке седыми волосами. |
|
|