"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу автора

Если когда-нибудь хорошие времена вернутся, я отремонтирую мои пять домов и
сдам их в аренду. Тогда, может, и проживу безбедно остаток дней своих.
Пойдемте, ребята, покажу вам свои владения.
Миссис Макомбер вывела Элли и мальчиков из дома.
- Когда я только приехала сюда, то думала повесить замки на двери, -
сказала она. - Но потом поняла, что никто не забредет в эту глухомань, разве
только выложить дорогу от шоссе серебром. По крайней мере, я так считала до
тех пор, пока Элли не нашла грабителя в шахте. После этого сюда хлынул
народ. Кто-нибудь нашел пропавшее мачете, Элли?
- Нет, никто, - ответила Элли.
- Оно, наверное, теперь лежит все ржавое где-нибудь в горах, - сказала
миссис Макомбер. Она подошла к старому бревенчатому дому, севернее ее
собственного. - Это был дом МакКестриза, - сообщила она, - кассира на шахте.
Миссис Макомбер надавила на дверь, и та открылась с протестующим
визгом. Элли и мальчики последовали за вдовой внутрь. Они увидели давно
брошенную утварь, облупившуюся штукатурку и буфеты с покосившимися открытыми
дверками, открывавшими на обозрение черепки разбитой глиняной посуды.
- Люди, как правило, оставляли свои вещи, - сказала миссис Макомбер. -
Полагаю, они считали их не особо ценными и нужными, чтобы брать.
- Вам придется навести здесь порядок, прежде чем сдавать эти дома в
аренду, - заметила Элли.
- Конечно, придется. Мне пришлось много таких дел переделать в
собственном доме, прежде чем смогла въехать в него. Но это было даже
забавно.
Двигаясь от одного дома к другому, миссис Макомбер и ребята стали
просто задыхаться: таким тяжелым и пыльным был здесь воздух, В некоторых
домах крыши прохудились, грязные потолки покрылись разводами. В одном доме,
рядом со ржавой чуркой, валялась куча пожелтевших газет. Боб нагнулся и
быстро пролистал их,
- Они были здесь, когда вы купили этот дом, миссис Макомбер? - спросил
он. - Я имею в виду, когда вы вернулись сюда пять лет назад?
- Думаю, были, - ответила миссис Макомбер. - Ну конечно, они должны
были быть. Как бы они еще могли здесь оказаться?
- Интересное, - сказал Боб. - Можно мне их взять?
- Да ради Бога! Только на что они тебе? - спросила миссис Макомбер...
- Он просто помешан на газетах! - засмеялась Элли. - Но это сильно
помогло нам выяснить, что происходило здесь пять лет назад. После того, как
мы обнаружили в шахте труп, мы поехали в "Твин-Лейкс гэзет", чтобы выяснить,
чем здесь мог заниматься Гилберт Морган, Мы много чего узнали, но..."
Юп стрельнул в Элли угрожающим взглядом. Боб в тот же момент прервал
ее.
- Мой папа журналист, - сказал Боб. - Он говорит, что читать старые
газеты страшно интересно, Могу я их взять?
Миссис Макомбер, казалось, на секунду пришла в замешательство.
- Ну, разумеется, - ответила она.
Боб осторожно поднял кипу газет и сунул ее под мышку, после чего ребята
вышли на улицу, под лучи полуденного солнца.
- Может, хотите чего-нибудь попить? Или боитесь перебить аппетит? -
спросила миссис Макомбер.
- Перебить аппетит Юпа невозможно, - засмеялась Элли.