"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу автора

- Так и скажи ему, Элли, - предложил Пит. - Ты можешь сочинять истории
намного лучше, чем мы трое вместе взятые!

14. След обрывается

Магдалена приготовила для Элли и сыщиков изрядное количество припасов,
которые они упаковали в седельные сумки.
- Будьте поосторожней с огнем, когда станете разогревать бутерброды, -
предупредила с веранды Магдалена. - Не нужно сжигать дотла все горы в
округе. - И она помахала ребятам рукой, пока они садились на лошадей.
Элли ехала на своей любимой Индейской Королеве. Слегка вспотевший Юп
восседал на толстой кобыле. Пит легко держался на костлявом мерине, а Боб
скакал на крапчатой лошади дяди Гарри. Они рысью миновали ворота Фаргуда,
заставив собаку разразиться неистовым лаем и приковав к себе внимание двух
мексиканцев, которые теперь красили хижину Фаргуда.
Когда вся кавалькада достигла склона горы, Элли ехала впереди. Юп на
кобыле, которая проявляла гораздо больший интерес к придорожной траве,
нежели к вершине, держался в непосредственной близости от Элли. В какой-то
момент Элли развернула Королеву и схватила поводья лошади Юпа.
- Следи, чтобы она держала голову повыше! - выбранила его Элли. -
Построже с ней!
Юп покраснел. Он натянул поводья, и кобыла на какой-то миг ускорила
свой бег, но ненадолго и, сбившись на иноходь, стала делать один неуверенный
шаг за другим.
- С такой скоростью мы будем добираться весь день! - закричала Элли.
- Ну пошла! - Юп пнул своими толстыми ногами бока кобылы, но та
продолжила двигаться в том же неторопливом темпе.
- До ковбоя тебе далеко! - заметил Боб. Однако он и сам держался в
седле не очень уверенно, время от времени поглядывая вниз на крутой склон. -
Еще чего доброго свалишься, - пробормотал он.
Они ехали, то и дело бросая взгляд на следы шин пикапа миссис Макомбер,
видневшиеся на песчаных участках дороги. Сосны, подступившие к дороге с
обоих сторон, скрывали горы из вида. Когда путники наконец достигли голого
гребня и оказались на пыльной главной улице Хэмбона, было уже больше часа
дня. Все вокруг них было обветшалым - высохшие здания с разбитыми окнами и
покоробившимися, вылинявшими досками, ржавые диванные пружины и древние
консервные банки на улице, разбитая мебель и осколки стекла.
Элли слезла с лошади и привязала свою ненаглядную к ограждению веранды
дома, бывшего некогда центральным магазином Хэмбона. Мальчики тоже выбрались
из седел и, неуклюже двигаясь, осмотрели возвышенность.
- Довольно мрачная картина.
Пит огляделся, словно ожидая, что город-призрак встретит их настоящим
призраком.
- Дядя Гарри говорит, что заброшенные города всегда так выглядят, -
сказала Элли. - Сюда наведываются хулиганы и кидают что попало в окна. - Она
показала на большое здание, весьма походившее на то, что стояло на участке
Уэсли Фаргуда. Стены и крыша были из ржавого, погнувшегося железа, в котором
зияли черные дыры. - Должно быть, рудничный комплекс, - сказала Элли.
Они двинулись к этому сооружению.
- Смотрите себе под ноги, - предупредила Элли. - И не поднимайте листы