"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна пылающих скал ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #32) " - читать интересную книгу автора

увеличения зарплаты. Эти требования мистер Бэррон вынужден был, наконец,
выполнить. Только это так надоело ему, что он продал тракторный завод и
купил предприятие по производству автомашин. Но через некоторое время
правительство наложило на него большой штраф за загрязнение воздуха. Тогда
он продал и эту фирму и купил завод по производству фотоаппаратуры, но попал
в новый процесс из-за своего нежелания уважать человеческое достоинство.
Между тем, Бэрронам принадлежали газеты, ряд частных радиостанций, несколько
банков, и, как всегда, возникали конфликты из-за требований органов власти и
профсоюзов. Наконец он продал все и переехал на ранчо в долину севернее
Сан-Луис Обиспо, где живет в доме, в котором родился.
______________
* Лихорадка предпринимательства. (Прим. перев.)

- Я думал, он родился в Милуоки, - удивился Питер.
- Конечно. Но он сумел перевезти весь дом в Калифорнию. У кого полно
денег, тот может себе позволить такую роскошь, а мистеру Бэррону это ничего
не стоило, ведь от продажи предприятий он всегда извлекал прибыль, не зря
его называли Бэррон-грабитель.
- Ну конечно, - сказал Юпитер. - Он точно такой же самодур, как те
промышленники прошлого века.
- Согласно теории Бэррона, - продолжал Боб, - деньги в мире производит
сброд, который не умеет работать как надо, и скоро они вообще ничего не
будут стоить. Единственный товар, которым стоит владеть, - это золото и
земля, поэтому он и купил ранчо Вальверде. Он заявляет, что хотел бы остаток
дней провести здесь и все, что необходимо для жизни, производить самому.
Боб сунул заметку в карман. Ребята ехали молча. Мимо проносились
небольшие городки, мелькали сельские пейзажи.
Было почти три часа, когда Конрад свернул с шоссе вдоль побережья на
автостраду, идущую на восток. Дорога круто пошла в гору, потом спустилась в
узкую долину. Здесь не было ни домов, ни машин.
- Какая глушь, - заметил Питер.
- Это действительно пустынное место, - объяснил Юпитер. - Перед
отъездом из Роки-Бич я смотрел по карте. Отсюда до самого Сан-Хоакина ни
одного жилого места.
Грузовик поднимался в горы, сбавляя скорость при очередном повороте.
Потом вновь начал спускаться в долину. Мальчики увидели, что приближаются к
обширной низине, окаймленной отвесными скалами. Дорога сделала изгиб и
крутой поворот, измученный мотор стонал. Но, наконец, спуск кончился, и
автомобиль покатил по ровной местности. С левой стороны дороги рос низкий
темный кустарник, с правой поднималась живая изгородь из олеандра, а в
просветах между ними виднелись нежно зеленевшие поля.
- Ранчо Вальверде, или Зеленая долина, - объявил Боб.
Конрад проехал еще почти два километра, прежде чем сбавил темп и
свернул налево. Сквозь открытые ворота автомобиль выехал на засыпанную
щебнем проселочную дорогу, ведущую на север, между пашнями и апельсиновыми
плантациями.
Юпитер привстал и посмотрел по сторонам. Впереди он увидел убегающую
вдаль эвкалиптовую рощу и в тени деревьев несколько строений. Справа от
дороги стоял двухэтажный дом, фронтоном на юг, по направлению к дороге.
Слева - тоже развернутый точно на юг старинный дом с остроконечной