"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна вредного коллекционера ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #43) " - читать интересную книгу автора

Она умолкла, нахмурилась, потом сказала:
- Я лишь стараюсь следовать вашим указаниям. Послушайте, я не знаю, что
ищу и... и... подождите, послушайте.
Она остановилась, повесила трубку и в ярости уставилась на нее.
- Похититель? - спросил Юп.
- Да. Он думает, что я издеваюсь над ним. Ему не нужно никакого дела об
убийстве, ему нужна книга епископа. Он повесил трубку, не сказав ничего
больше о ней.
- Можешь сказать, какой у него был голос? - спросил Боб.
Тряхнув головой, она ответила:
- Хриплый. Или он простужен, или же говорил через носовой платок, чтобы
изменить голос. У него какой-то акцент, или, может быть, это тоже нарочно.
Мерилин отвернулась, чтобы снова рыться в столе. Но к тому времени,
когда она открыла последний ящик и ребята стащили вниз последнюю коробку со
стеллажа, они все устали, а девушка к тому же проголодалась.
- Я не обедала, да и в холодильнике мало что осталось,- сказала она.-
Отец собрал все счета за еду на этот вечер и, по-моему, он выиграл это свое
скупердяйское пари. Может, разделим пиццу?
- Великолепно,- сказал Боб.- Только без анчоусов, ладно?
- И чтобы сыру побольше,- предложил Юпитер.- А пить будем "Диет-колу".
- Ладно, но пусть кто-нибудь из вас поможет мне все это принести.
Боб пошел с Мерилин, а Юп остался продолжать поиски. Он пошел в
следующую спальню, но по пути увидел дверь в мансарду. Здесь он уже был во
второй половине дня, когда они искали Пилчера. Она не была захламлена, как
нежилые спальни на втором этаже. Но и как спальня она явно использовалась
мало. Идеальное место, чтобы спрятать сокровище.
Юп открыл дверь, щелкнул выключателем и вошел. В мансарде стояли
задвинутые по углам сундуки, были тут и коробки, и неизменные книжные полки,
но не так много, как в других комнатах. Юп подошел к первому ряду полок и
вынул тоненькую книжицу. Это был самоучитель машинописи, выпущенный в 1917
году. Ставя книгу на место, мальчик услышал, что входная дверь тихо
закрылась.
- Боб,- позвал он,- это ты?
Ответа не последовало. Юп отвернулся от полок и прислушался, внезапно
испугавшись, что это может быть не Боб и не Мерилин. У них было слишком мало
времени, чтобы купить пиццу.
Но кто-то вошел в дом старого коллекционера. Юп не стал звать еще раз.
Он не пошевелился. Дверь в мансарду была открыта, и до него отчетливо
доносились шаги. Кто-то поднимался на второй этаж.
Зашуршала одежда. Сейчас вторгшийся был в шаге от лестницы на мансарду.
Юп слышал прерывистое дыхание.
Кто это был? И знал ли он, что Юп здесь? Слышал ли он, как Юп окликнул,
когда открылась входная дверь?
Щелкнул выключатель. В мансарде погас свет.
Внезапно наступившая темнота полностью парализовала волю Юпа.
Кто-то поднимался по мансардной лестнице.
Юп шагнул от книжных полок. Спрятаться! Он должен спрятаться!
Теперь шаги доносились с верхних ступенек. Юп попытался спрятаться за
книжный шкаф, но внезапно его поймал луч света. У незваного гостя был
фонарь!