"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна вредного коллекционера ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #43) " - читать интересную книгу автораудивленно-разочарованное восклицание.
- Что случилось? - спросил Боб. - Ничего. Я просто ожидал, что корабль качнется, когда я ступлю на него. Так всегда бывает. А он такой неподвижный... - Да,- согласился Пит.- Словно он выстроен на ровной земле с фундаментом в тридцать футов. Ребята взошли по трапу, и Юп попробовал данные им охранником ключи. Он нашел нужный ключ и открыл дверь в рубку. Они вошли и увидели шкафчики с выдвижными ящиками под иллюминаторами, покрытыми солью. Рубка выглядела очень аккуратной. - Я ожидал увидеть большой беспорядок,- сказал Боб.- Мистер Пилчер хранит столько всякого барахла... - Может быть, он думает, что на корабле должно быть все по-другому. - Или он нанял шкипера, который поддерживает морской порядок, - предположил Пит. Юп открыл ящик одного из шкафчиков. Там стопкой лежали аккуратно исчерченные карты, Юп проглядел их. Это были морские карты с обозначенными рифами и мелями. Среди них имелись и карты прибрежных вод Южной Америки. - Удивительно, насколько часто он плавал в Колумбию,- отметил Юп. - Сагамосо не является портовым городом,- сказал Боб.- Если он хотел попасть туда, то ему надо было ехать от побережья или добираться от одного из портов Венесуэлы. - Эй, я думал, что мы пришли сюда, чтобы найти книгу епископа,- напомнил Пит.- Где она? - Интересный вопрос.- Боб начал выдвигать один ящик за другим и рыться открытых полок. Ребята нашли навигационные книги и инструменты, но ничего, что относилось бы к епископу. Когда они обследовали каждый дюйм рубки, Юп закрыл дверь, и ребята спустились по трапу на главную палубу. Двери кают по обеим сторонам корабля были открыты. Ребята продолжили поиски. В каютах явно никто не жил. На длинных узких койках лежали свернутые матрацы. Однако складывалось впечатление, что судовая команда была здесь совсем недавно. Один член команды оставил под койкой мятую футболку. В корзине для бумаг до сих пор валялись смятые пачки из-под сигарет и бумажный мусор. Три Сыщика зашли в последнюю каюту, самую большую. Здесь царил полумрак из-за спущенных штор. Юп щелкнул выключателем, но свет не зажегся. - По-моему, на борту "Бонни Бетси" нет электричества,- сказал Юп. - Это какой-то корабль-призрак. Оставив дверь открытой, чтобы было светлее, он вошел в каюту. Узкая койка была застелена пластиковым покрывалом. Такими же пластиковыми чехлами были накрыты стулья и столы. На противоположной стене было множество полок с небольшими рейками, предохраняющими книги от падения во время шторма. На одной из полок Юп увидел фонарь. Он взял его, включил и направил луч света назад, а потом вокруг себя. - Да, это каюта старика Пилчера! - воскликнул Пит. Ребята поняли это из-за царившего на полках хаоса. Беспорядочно торчали книги и бумаги. Между книгами были впихнуты теннисные мячики. Рядом с призовым кубком, присужденным Вестсайдским Кеглер Клубом какому-то Эрнесту |
|
|