"Алим Кешоков. Вершины не спят (Книга 1) " - читать интересную книгу автора Не усидел дома и мулла Саид. Стараясь не замочить свои сафьяновые
чигили, он со стариковской осторожностью перешагивал с камня на камень, поддерживаемый под руку работником Эльдаром, статным парнем лет семнадцати, е горячими черными глазами. Почтительная заботливость не мешала Эльдару перебрасываться шутками с другими парнями. Весело блеснувшее солнце и всеобщее оживление радовали его, хотя недавно парня постигло большое несчастье. Не успела еще сойти та луна, при зарождении которой окружной суд присудил отца Эльдара, табунщика Мурата, вместе с другими участниками Зольского возмущения[1] к ссылке в Сибирь, парень остался круглым сиротою - его мать умерла раньше. Имущество бунтовщика Мурата Пашева было конфисковано на возмещение убытков, причиненных восстанием. Пару коней и корову отвели на скотный двор и в конюшню князей Шардановых. Сирота Эльдар пошел в батраки к Мусе, но тот вскоре выгнал его, не заплатив за работу. Но жить-то нужно! Не один раз его тетка Думасара побывала у муллы Саида с курицей под мышкой, и наконец тот согласился взять парня к себе во двор батраком. - Эльдар, гляди, чинару несет. Бросайся! Хватай! - понукал работника Саид, утвердившись на большом плоском камне. - Ой, мулла, меня самого унесет, - отшучивался Эльдар. - Не отпускай от своего сердца аллаха, и поток не унесет тебя. Смелее, Эльдар, смелее! Эльдар, не разуваясь, уже входил в шумящую воду. - А и в самом деле может унести, - раздавались голоса. - Унесет, как унесло его отца Мурата... - Ну что же, разве не знал табунщик Мурат, куда суется? - заметил - То-то и оно! Кувыркнет - и все тут. Между тем чинару несло на Эльдара. Он поймал ее. За чинарой по течению плыла другая добыча. Теперь навстречу ей забегал уже богач Муса Абуков, понукая полунищего Масхуда и нищего Нургали: - Масхуд! Нургали! Скорей! Не ждите лодыря Батоко. Постоянный спутник Мусы, длинноногий, лысеющий хитрец Батоко, всегда охотно поддерживал Мусу в любых словесных стычках, но работать не любил. Батоко слыл ученым человеком и надеялся при поддержке Мусы получить пост муллы. Муса не был бы Мусой, если бы упустил случай прихватить чужое. Нет, Муса не брезговал ничем. Дурак делит богатство с богатым, - иронически замечает пословица. Не потому ли, что дурак верит, будто богатый не забудет его в своем завещании?.. Не потому ли и Нургали так хлопочет для Мусы? Давно уже забытый родственниками и самим аллахом, печальный Нургали, всем своим видом смахивающий на козла, лишен даже чашки молока, ибо не имеет коровы и живет с той доли, что магометане свозят осенью от своих достатков на нищенский его двор... А другой пособник Мусы, мясник Масхуд, почему он лезет в воду для Абукова? По простоте душевной? Коран велит помогать соседу - и жилистый, сухопарый Масхуд тоже лезет в воду, хотя не хуже других знает, что Муса-то не стал бы ловить валежник для соседа... Нет, не только как добрый мусульманин старается Масхуд. Он надеется хорошо пообедать. Не может быть, чтобы богач Муса не пригласил |
|
|