"Франциско де Кеведо. Час воздаяния или разумная фортуна" - читать интересную книгу автора

кара неминуемо постигнет всякого, кто пойдет по его пути. Предпочтительно
мне быть варваром-победителем, нежели мудрецом-побежденным. Искусство
побеждать - вот наша наука, ибо на глупости народа покоится спокойствие
владыки. Повелеваю всем, собравшимся здесь, позабыть о том, что вы слышали
от этого мавра. Да повинуются мне впредь прочие державы, подобно тому, как
ныне повинуются ваши чувства, и да пребудет в памяти вашей страх перед моим
гневом.
Так воздал Час каждому, что ему положено: нечестивым варварам - вечное
прозябание в дикости, христианам - свободу и почести, а мавру - заслуженную
кару.

XXXVI

ЧИЛИЙЦЫ И ГОЛЛАНДЦЫ

Буря загнала в чилийскую гавань судно голландцев ибо ярость штормов и
неистовство ветров часто приносят в дар чужим берегам сих пришельцев, весьма
склонны к бунту и грабежам. Чилийские индейцы, охранявшие сию гавань,
подобно тому как вообще всякий народ этого побежденного нами Нового Света на
погибель свою с оружием в руках охраняет свою свободу и свое
идолопоклонство, напали на мореплавателей, потрясая оружием, ибо приняли их
за испанцев, чьей власти они не желают подчиняться и чье господство упрямо
тщатся сбросить.
Капитан успокоил их, заверив, что судно принадлежит Голландии и прибыло
из сей республики с важным посольством к индейским касикам и вождям; а
поелику он подкрепил сии доводы славным вином, обретшим особую крепость
после многолетнего пребывания в северных краях, и смягчил гнев чилийцев
коровьим маслом и прочими дарами, голландцы были допущены на берег и приняты
с радушием.
Индеец, стоявший во главе остальных, пошел сообщить властям о
новоприбывших и их намерениях. На встречу с ними собрались все должностные
лица и множество жителей, соблюдая чинный порядок, но не выпуская оружия из
рук. Народ сей постоянно пребывает начеку и не доверяет обманчивой
видимости, а потому оказывает иноземным послам столь же торжественный прием,
как иноземному войску.
Капитан судна явился в сопровождении четырех своих воинов и
раба-толмача; его спросили, кто он таков, откуда держит путь, куда следует и
кем послан. Капитан ответствовал, не без страха перед воинственными своими
слушателями:
- Я голландский капитан; держу путь из Голландии, республики, что
расположена на крайней западной оконечности нашей земли, и предлагаю вам
дружить и торговать с нами. На нашу землю, отторгнутую от волн и осушенную
нами, с негодованием взирают окрестные морские заливы. До недавнего времени
были мы вассалами и подданными великого монарха Испании и Нового Света, и
нам известно, что единственно доблесть ваша не позволяет дотянуться сюда
лучам его сияющей короны, которая повсеместно соперничает с солнцем,
охватившим всю землю кольцом лучей своих. В жестокой борьбе обрели мы
свободу, ибо Филипп Второй по суровости нрава своего предпочел совершить
кровавую расправу над двумя вельможами ценой потери множества провинций и
владений; жажда мести за эту месть вселила в нас отвагу, и мы воевали, не