"Мэнделин Кей. Бесценная " - читать интересную книгу автора

оскорбленной?
- Не стыдите меня, я не стал бы оскорблять свою будущую супругу.
С этими словами Дэрвуд взял ее под локоть и повел по темной аллее.
- Что ж, прекрасно, милорд. Я постараюсь навестить вас в начале недели.
- Отлично.
Когда они дошли до узкой калитки, Дэрвуд остановился и, взяв ее за
подбородок, посмотрел в лицо.
- Небольшой совет, - произнес он, не сводя с нее пристального
взгляда. - В будущем никогда не пытайтесь себя недооценивать. - Он провел
пальцем по ее губам. - Весь мир будет принадлежать вам.

Глава 2

Либерти пришла к убеждению, что, наверное, легче управлять целым миром,
чем маленькой империей, которую ей завещал Ховард.
Завидев толпу, заполонившую зал, где проходили торги, она тяжело
вздохнула. Последние несколько дней превратились для нее в сущий ад -
сплошные выяснения отношений и бесконечные ссоры. Карлтон открыто выказывает
ей свое презрение, Миллисент настроена враждебно, а деловые партнеры Ховарда
не скрывают недоверия. Либерти отчаянно пыталась угодить всем. Казалось,
адвокатам покойного Ховарда Ренделла и дела нет до того, что кредиторы
желают получить свои деньги или что и прочие обязательства по контрактам
надлежит выполнять, причем в срок. Адвокаты не просто отказывались помогать
ей, но и держались с ней крайне неучтиво и высокомерно.
Неудивительно, что Эллиот Мосс с каждым днем становился все более и
более привлекательной фигурой в ее глазах. Несомненно, прими она его
предложение, как тотчас разрешилась бы не одна из свалившихся на нее
проблем. Либерти в тысячный раз отогнала нахлынувшие воспоминания. Стоило ей
подумать о Ховарде и том весьма затруднительном положении, в котором она
оказалась по его милости, как ей становилось совсем грустно и тоскливо.
Принимать деловые решения, находясь в его тени, - это одно, заниматься его
делами в открытую - совсем иное. Исходя из условий завещания, Ховард
практически не оставил ей иного выбора, кроме как выйти замуж за Карлтона.
И хотя со стороны могло показаться, будто Карлтон выражал ей свое
глубочайшее презрение, женитьба на Либерти стала бы для него спасением от
нескончаемых судебных тяжб. Более того, этот шаг открыл бы ему немедленный
доступ к завещанному ей Ховардом имуществу. Кстати, закон давал Карлтону
право отослать супругу в деревню, где она не будет доставлять ему никакого
беспокойства. И тогда ничто не помешает ему и дальше вести ставший давно
привычным беспутный образ жизни.
Отбросив мрачные мысли, Либерти распахнула дверь и шагнула в сутолоку
зала.
- Мисс Мэдисон, - словно хищник на нее тотчас спланировал Эдгар
Кейтсон. - У нас тут одна заминка возникла.
Либерти с трудом сдержала горькую усмешку.
- Всего одна? Это уже радует, согласитесь. Мимо нее бесцеремонно
прошествовали двое подсобных рабочих, боком выносивших инкрустированный
столик.
- Прошу вас, господа, осторожнее. Эту вещь нужно нести прямо. И
смотрите не поцарапайте лак.