"Андреа Кейн. Нежная и бесстрашная " - читать интересную книгу авторановоиспеченной маркизой Шелдрейк. Всем известно, что Деймен Локвуд обожает
свою жену... Маркс с уважением, хотя и со скрытым неудовольствием, взглянул на леди Бреанну. Ничего не скажешь, не только мужественна, красива, но и умна. - Хорошо. - Он сдержанно кивнул. - Я займусь этим делом... насколько позволит время. Начну с почты, откуда была доставлена посылка. Затем перечитаю дело об убийстве Каннингса. Может быть, что-то там откопаю. Однако в тоне, которым он это произнес, не было уверенности. - Может быть, стоит поговорить с коллегами мистера Каннингса? - предложила Бреанна. - С тех пор прошло три месяца. Вдруг кто-то узнал или вспомнил что-нибудь новое? Всякое может случиться. Маркс удивленно вскинул брови. - Такое предположение несколько притянуто за уши, вы не находите? - И жестом отмел возражения Бреанны. - Я сказал, что попытаюсь. И я сдержу свое слово. Но большего обещать не могу. - Он нетерпеливо поерзал на стуле, горя желанием вновь вернуться к текущему расследованию. - Дайте мне несколько дней, может быть, неделю. Когда я закончу наводить справки, я приеду к вам в Кент и расскажу, что мне удалось выяснить. - Благодарю вас, сэр. - Бреанна указала на коробку, - Оставить вам это? - Гм... Нет. Заберите с собой. Здесь все куда-то девается. Если мне понадобится, я дам вам знать. - Маркс одарил леди Бреанну, как он надеялся, обезоруживающей улыбкой. - А сейчас поезжайте домой. И постарайтесь не волноваться. Этот сумасшедший уже добился своего: напугал вас до смерти. И наверняка на этом остановится. *** Стоявший напротив здания уголовной полиции на Боу-стрит хорошо одетый мужчина поднял воротник пальто и пошел своей дорогой. "Отлично, - подумал он, самодовольно улыбнувшись. - Она обратилась в полицию. Она напугана. И это только начало". Он завернул за угол и затерялся в толпе. - Сомневаюсь, что мистер Маркс нам чем-то поможет, - заметила Бреанна несколько минут спустя, устало откидываясь на спинку сиденья кареты. - Он не воспринял мои слова всерьез и, похоже, не очень-то мне поверил. - Не беспокойтесь, еще как поверил, - проговорил Уэллс. - Просто ситуация, по его мнению, не требует срочного вмешательства. Но он, несомненно, что-то предпримет. Если не ради вас, то ради лорда Шелдрейка. - Уэллс поджал губы. - Мисс Бреанна, я не вмешивался в вашу беседу только потому, что боялся сказать что-нибудь резкое и тем самым повредить делу. Но теперь, когда мы одни, признаюсь: я не собираюсь целиком полагаться на полицейских. Может быть, это и излишне, но я намерен привлечь для вашей охраны и других людей. Бреанна мрачно кивнула: - Думаю, это мудрое решение, особенно теперь, когда в Медфорде такая суета. - Она с горечью вздохнула. - В первый раз за все последнее время я рада, что Анастасия далеко. Пока что она в безопасности. Хочется верить, что эта посылка отправлена лишь с целью меня напугать. Тогда Стаси об этом знать не обязательно. Она наверняка тотчас ринется в бой, захочет провести |
|
|