"Андреа Кейн. Нежная и бесстрашная " - читать интересную книгу автора

новоиспеченной маркизой Шелдрейк. Всем известно, что Деймен Локвуд обожает
свою жену... Маркс с уважением, хотя и со скрытым неудовольствием, взглянул
на леди Бреанну. Ничего не скажешь, не только мужественна, красива, но и
умна.
- Хорошо. - Он сдержанно кивнул. - Я займусь этим делом... насколько
позволит время. Начну с почты, откуда была доставлена посылка. Затем
перечитаю дело об убийстве Каннингса. Может быть, что-то там откопаю.
Однако в тоне, которым он это произнес, не было уверенности.
- Может быть, стоит поговорить с коллегами мистера Каннингса? -
предложила Бреанна. - С тех пор прошло три месяца. Вдруг кто-то узнал или
вспомнил что-нибудь новое? Всякое может случиться.
Маркс удивленно вскинул брови.
- Такое предположение несколько притянуто за уши, вы не находите? - И
жестом отмел возражения Бреанны. - Я сказал, что попытаюсь. И я сдержу свое
слово. Но большего обещать не могу. - Он нетерпеливо поерзал на стуле, горя
желанием вновь вернуться к текущему расследованию. - Дайте мне несколько
дней, может быть, неделю. Когда я закончу наводить справки, я приеду к вам
в Кент и расскажу, что мне удалось выяснить.
- Благодарю вас, сэр. - Бреанна указала на коробку, - Оставить вам
это?
- Гм... Нет. Заберите с собой. Здесь все куда-то девается. Если мне
понадобится, я дам вам знать. - Маркс одарил леди Бреанну, как он надеялся,
обезоруживающей улыбкой. - А сейчас поезжайте домой. И постарайтесь не
волноваться. Этот сумасшедший уже добился своего: напугал вас до смерти. И
наверняка на этом остановится.


***

Стоявший напротив здания уголовной полиции на Боу-стрит хорошо одетый
мужчина поднял воротник пальто и пошел своей дорогой. "Отлично, - подумал
он, самодовольно улыбнувшись. - Она обратилась в полицию. Она напугана. И
это только начало". Он завернул за угол и затерялся в толпе.
- Сомневаюсь, что мистер Маркс нам чем-то поможет, - заметила Бреанна
несколько минут спустя, устало откидываясь на спинку сиденья кареты. - Он
не воспринял мои слова всерьез и, похоже, не очень-то мне поверил.
- Не беспокойтесь, еще как поверил, - проговорил Уэллс. - Просто
ситуация, по его мнению, не требует срочного вмешательства. Но он,
несомненно, что-то предпримет. Если не ради вас, то ради лорда Шелдрейка. -
Уэллс поджал губы. - Мисс Бреанна, я не вмешивался в вашу беседу только
потому, что боялся сказать что-нибудь резкое и тем самым повредить делу. Но
теперь, когда мы одни, признаюсь: я не собираюсь целиком полагаться на
полицейских. Может быть, это и излишне, но я намерен привлечь для вашей
охраны и других людей.
Бреанна мрачно кивнула:
- Думаю, это мудрое решение, особенно теперь, когда в Медфорде такая
суета. - Она с горечью вздохнула. - В первый раз за все последнее время я
рада, что Анастасия далеко. Пока что она в безопасности. Хочется верить,
что эта посылка отправлена лишь с целью меня напугать. Тогда Стаси об этом
знать не обязательно. Она наверняка тотчас ринется в бой, захочет провести