"Андреа Кейн. Нежная и бесстрашная " - читать интересную книгу автора

- Другими словами, ты собираешься обсуждать Бреанну всю ночь, - сухо
заметил Деймен.
Стаси лукаво улыбнулась:
- Она того заслуживает. Ведь когда мы с тобой впервые встретились, она
решила, что мы идеально подходим друг другу. Как выяснилось, она оказалась
права.
Погладив рыжевато-каштановую прядь, Деймен прошептал:
- Да. - Он с нежностью взглянул на Стаси. - В отношении нас Бреанна
оказалась права. Ты - вся моя жизнь. Именно поэтому меня гораздо больше
интересует твоя безопасность - и, кстати сказать, безопасность Бреанны, -
чем ее амурные дела.
- Я только хотела сказать, что, может быть...
- Я тебя понял, - прервал ее Деймен. - Если ты хочешь всю ночь
размышлять над перспективой - весьма, надо сказать, туманной - совместного
будущего своей кузины с Ройсом, ради Бога. Только от меня - ни на шаг.
Анастасия кивнула:
- Вверяю себя тебе. - Она задумчиво уставилась вдаль. - И у меня такое
чувство, что я догадываюсь, кому Бреанна вверит себя.
Стоя перед зеркалом, Бреанна поправила атласную отделку лилового
шелкового платья и в очередной раз проверила, не растрепалась ли прическа.
Машинально коснулась пальцами щек и затылка: не выбилось ли из зачесанных
вверх и уложенных в корону волос какой-нибудь прядки? Убедившись, что ни
одного предательского локона из прически не выбилось, Бреанна окинула
придирчивым взглядом нитку жемчуга, которую горничная вплела ей в волосы.
Серьги и ожерелье у нее были самые что ни на есть скромные: золото с
аметистами. Они достались ей от мамы. Бреанну всегда поражало обилие
украшений, которые навешивали на себя ее подружки. Сама она не выносила
излишеств. Вот и сегодня сочла, что серег и ожерелья вполне достаточно. Она
оглядела себя в зеркале с головы, увенчанной короной, до самых кончиков
ног, обутых в изящные бальные туфельки. Потом ее взгляд задержался на лице
и шее, и она недовольно поморщилась: чересчур бледная. "И почему это я
сегодня настолько озабочена своей внешностью?" - раздраженно подумала она
и, порывисто повернувшись, отошла от зеркала. Ведь сегодняшний бал - не
первый в ее жизни. Зато первый, на котором не будет отца. Его, по всей
вероятности, заменит наемный убийца. Вздрогнув, Бреанна обошла спальню и,
остановившись перед фарфоровыми статуэтками, коснулась их, желая
успокоиться. Ничего страшного не произойдет. Лорд Ройс ей ясно это
объяснил. Не станет же преступник входить в танцевальную залу и открывать
огонь? Почему в таком случае у нее так неспокойно на душе? Она оглядела
комнату, как делала это десятки раз со дня убийства охранника. В тот день у
нее появилось неприятное ощущение, словно здесь побывал кто-то посторонний.
Бреанна понимала, что это противоречит здравому смыслу, но ничего не могла
с собой поделать: она будто чувствовала его присутствие. Ощущала, что он
наблюдает за ней. Но не мог же он побывать здесь, в доме, а уж тем более в
ее комнате? Она уже сотни раз проверила, все ли на месте. Осмотрела каждую
вещицу на столе, каждую фарфоровую безделушку в своей коллекции. И особенно
внимательно - две самые любимые: фарфоровую лошадку, принадлежавшую ей с
детства, и фарфоровых девочек, игравших на лугу среди цветов. Последнюю она
ценила больше всего, поскольку в ней хранилась серебряная монета,
подаренная ей дедушкой. Никаких изменений она не обнаружила. Все оставалось