"Андреа Кейн. Нежная и бесстрашная " - читать интересную книгу авторая горжусь своим положением. Вы и мисс Стаек считаете меня членом семьи, а
все остальное не имеет значения. Поэтому я не стану вас сопровождать, иначе дамы, только что проплывшие мимо, попадают в обморок. Лучше я объявлю о вашем прибытии. Согласны? Бреанна с тоской взглянула на толпу людей, собравшихся в зале: кто-то из них кружился в вихре вальса, весело смеясь; кто-то оживленно разговаривал, обмениваясь последними новостями; кто-то отдавал должное изысканной еде и пуншу. Никак не меньше ста пятидесяти человек, решила Бреанна, и сердце ее ушло в пятки. - Ну пожалуйста, мисс Бреанна, - взмолился Уэллс, применяя тактику, которая, как ему было известно, всегда действовала безотказно, - сделайте это ради меня. Ну как ему отказать? Особенно когда он смотрит на нее как гордый отец, готовый явить всему миру свое сокровище. - Хорошо, Уэллс, - с трудом выговорила Бреанна. - Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше. А когда все перестанут смотреть на меня, я приведу себя в порядок. - С вами и так все в порядке, - возразил дворецкий. - В полном порядке. Не пройдет и минуты, как вас окружит толпа поклонников, большинство из которых ничего не стоят. Я прослежу за тем, чтобы ни один из них не задерживался рядом с вами слишком долго. А если вам потребуется дополнительная помощь, то вон там стоят мисс Стаси с лордом Шелдрейком и весело болтают с лордом и леди Даттон и графом и графиней Гелдрик. На самом деле ничего веселого в их беседе нет. Лорд Даттон и граф Гелдрик из кожи приняв прошлым летом ее делового предложения. А мисс Стаси искренне веселится, глядя, как они ее обхаживают. Она уже имела аналогичные беседы с герцогом Мейвудом, маркизом Рейдбруком и виконтом Кромптоном. Бреанна не смогла сдержать смеха. - Спасибо тебе, Уэллс. И за то, что сообщил, где я могу найти спасительную гавань, и за то, что доложил обстановку. - Я рад, что вы затронули вопрос о спасительной гавани. - Дворецкий посерьезнел и обвел тревожным взглядом залу. Вон там, у французских окон, стоит лорд Ройс. Кроме того, в зале находятся два охранника. Остальные расставлены по всему поместью. Учитывая то, что в Лондоне убили еще одного аристократа, это ни у кого не должно вызвать удивления. Наоборот, все одобрят такую предусмотрительность. Так что не волнуйтесь и наслаждайтесь праздником. Все будет хорошо. Бреанна мрачно кивнула. Уже погибли трое мужчин, а их жены исчезли. Лондон лихорадило. А тут еще свои проблемы... Ее невеселые мысли прервал Уэллс, торжественно объявивший: - Уважаемые дамы и господа! Разрешите представить вам еще одну очаровательную виновницу сегодняшнего вечера, леди Бреанну Колби. Позвольте мне поздравить ее с днем рождения! Это необычное представление вызвало у присутствующих взрыв смеха и возгласы в адрес Бреанны с наилучшими пожеланиями. А сама виновница торжества вдруг успокоилась, хотя еще несколько секунд назад терзалась страхами - и оттого, что должна была предстать перед лицом многочисленных гостей, и от постоянного ощущения опасности. |
|
|