"Андреа Кейн. Изумрудный сад " - читать интересную книгу автора

Андреа КЕЙН
Перевод с английского Е.А. Коротнян. OCR Angelbooks


ИЗУМРУДНЫЙ САД


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

С самого раннего детства эти трое были неразлучны - сводные братья
Дезмонд и Квентин из старинного знатного рода и их маленькая подружка
Бранди, дочь виконта.
Но... годы идут. И совсем незаметно малышка Бранди превращается в
девушку ошеломительной красоты, а детская дружба оборачивается страстной,
пылкой любовью. Мгновение - и братья становятся неистовыми соперниками, не
выбирающими средств в борьбе за драгоценную награду - любовь Бранди...

Всем, кто верит, в вечную любовь, тем самым делая ее возможной

Пролог

Котсуолд-Хиллз, Глостершир, Англия, 1810 год

- Так и знал, что найду тебя здесь. - Лорд Квентин Стил поднялся по
ступеням в белую резную беседку и остановился у скамьи, на которой сидела
девушка. - Сначала я заехал к тебе в поместье, но, как и предполагал,
услышал от твоего отца, что ты покинула Таунзбурн на рассвете. Поэтому решил
направиться сюда, в Изумрудный домик.
- Где же мне быть в такое время? - Брандис Таунзенд уткнулась лбом в
колени. - С Изумрудным домиком связаны мои счастливейшие воспоминания. И
самые печальные минуты тоже должны пройти здесь.
Квентин ласково взъерошил светло-каштановые волосы девушки, а потом
пригладил их, ожидая, что она поднимет на него глаза.
- Улыбнись, солнышко. Еще не конец света.
- А вот и нет. - Так и не подняв головы, она подвинулась, молча
приглашая Квентина сесть рядом.
Он подчинился и, расстегнув расшитый военный сюртук, опустился на
скамью и мягко взял девушку за руку.
- Я ведь не навечно уезжаю.
- Это зависит от того, что ты считаешь вечностью.
- Взгляни на меня, Бранди. - Дотронувшись пальцем до ее подбородка,
Квентин принудил девушку посмотреть ему в глаза. - Я пробуду в Европе ровно
столько, сколько нужно, чтобы победить Наполеона и закончить войну.
Темные глаза Бранди потухли.