"Андреа Кейн. Замок мечты " - читать интересную книгу автора - Простите его, - сказала Касси, неодобрительно глядя на своего
питомца. - Он не привык к гостям. Брэден улыбнулся и дружелюбно протянул собаке ладонь. - Узнаю повадку Хантера, - сказал он. - Он защищает вас, и это правильно. - Да, он не дает меня в обиду, - со вздохом сказала Касси. - Он преданный и добрый, но вот ума ему не хватает. Я воспитываю его, как могу, но все без толку. Даже имя ему не помогает. - Имя? - Брэден был озадачен. Касси слишком серьезно воспринимала невинные шалости собаки. - Да, я думала, что имя великого Шелли заставит его соответственно относиться к жизни. Брэден едва удержался, чтобы не засмеяться: - Вы назвали собаку именем Шелли? - К своему глубокому разочарованию. - Ну, Касси... - Брэден рассмеялся, непроизвольно взяв ее за руку. - Вы просто чудо. Тем временем Джеймс Гилдинг, последний слуга, оставшийся у Грея, вышел на шум и поспешил к карете, чтобы помочь Чарлзу доволочь пьяного хозяина до постели. Очарование момента, только-только охватившее молодых людей, растаяло. - Я должна помочь, - сказала Касси, пряча глаза, и пошла к дому. Перси побежал за ней. Брэден встревоженно посмотрел ей вслед: неужели она чувствовала себя виноватой за недостойное поведение отца? Он тоже направился к дверям отодвинула ногой Перси и вошла в тесную прихожую вслед за печальной процессией. - Ох, папа! - горько вздохнула она, не найдя других слов, но от Брэдена не ускользнуло выражение смертельной усталости на лице девушки. Да лучше б я переехал его колесами, подумалось ему. - Не беспокойтесь, Касси. С ним все в порядке, - пробормотал он. - Он просто слегка не в себе. Это была не правда, и они оба знали об этом. Но ему так хотелось уберечь ее от грязи! - Куда нам положить его, мисс Грей? - спросил Чарлз глубоким ровным голосом. Он не отрывал пронзительных голубых глаз от лица девушки. Касси стушевалась: - О, пожалуйста... н-не беспокойтесь. Я сама устрою его. - Нет! - решительно прервал ее Брэден. - Но это мой отец, Брэден, - возразила Касси, гордо задрав подбородок и вызывающе глядя ему в глаза. - И я отвечаю за него. Боже, как она прекрасна! Какая нежная кожа, сколько изящества и благородства в лице! А глаза... Их лазурь ласкает душу, дарит небесную благодать, блестки солнца брызжут из-под ресниц, длиннее которых, чернее и краше просто не может быть. Что-то замерло - и перевернулось в нем. Такое с ним было только однажды, очень давно, и с тех пор ему не приходилось чувствовать ничего подобного, но он безошибочно узнал это ощущение. Он глубоко вздохнул, взял ее маленькую ладонь в свою большую и сильную руку и коротко пожал ее. |
|
|