"Алекса Кейн. Калейдоскоп развлечений " - читать интересную книгу автораты эдакая", - мрачно подумала Натали; все игривые мысли враз покинули ее,
когда она с неохотой поднялась. Должно быть, кое-что отразилось на ее лице, потому что Майкл вдруг остановился и внимательно посмотрел на нее. - Какие-то проблемы, мисс Каррон? - спросил он после паузы с оттенком сарказма в голосе. - Никаких, - строгим тоном ответила она. - Просто я надеялась, что у меня будет возможность обсудить ряд деловых вопросов, узнать получше ваши заботы, понять ваши чувства... - Чувства? - переспросил Майкл, и в его глазах, похоже, блеснула искорка интереса. - Чувства по поводу чего? - По поводу будущего вашего дела. - Вот как? - сказал он утомленным голосом и повернулся к письменному столу. Кажется, Натали на момент пробудила-таки в нем интерес. "Проклятие, я хочу получить эту работу". Закусив губу, Натали сказала: - А также обсудить любую другую тему, которую вы сочтете заслуживающей обсуждения. Норель снова посмотрел на нее: - Почему вы это говорите? - Ну, я считаю, что личность директора или владельца предприятия оказывает колоссальное воздействие на характер дела. Отсюда иногда удается понять, что именно дает людям толчок и силы, чтобы иметь возможность предложить альтернативу. - Натали остановилась, решив, что говорит слишком невразумительно. Натали вскинула подбородок: - Альтернатива есть всегда, мистер Норель. Майкл Норель слегка улыбнулся. - Положим, что так, - согласился он. - Все зависит от того, что именно вы собираетесь делать. - Возникла короткая пауза, после чего Норель добавил: - Я знаю, что слишком долго заставил вас ждать, так что почему бы нам не прерваться и не продолжить дискуссию за бокалом вина? - Вина? - повторила Натали, удивляясь перемене его отношения. - Ну что ж, хорошо, пусть будет так, - неуверенно проговорила она, тут же рассердившись на себя за эту неуверенность. - Отлично! - Кажется, Норель не заметил ее удивления или смятения. - В таком случае пошли. Я знаю одно симпатичное местечко недалеко отсюда. - И, подняв телефонную трубку, приказал секретарше подать его машину. Они прибыли в "Чейн-отель" на Слоан-стрит. За эдвардианским фасадом скрывался на первом этаже современный бар, стены которого были выкрашены в белый цвет; в углу тапер тихонько играл на пианино. - Это не совсем то, что я ожидала, - невольно призналась Натали, когда они вошли в бар. - В самом деле? - удивился Норель. - А чего вы ожидали? Что я поведу вас в один из этих кошмарных городских винных баров, или, может, в мой клуб, или даже в еще более низкопробное заведение? - Нет, - возразила она, почему-то раздраженная тем, что он столь своеобразно трактовал ее в общем-то малозначащую фразу. - Я имею в виду |
|
|