"Кимберли Кейтс. Украденные небеса " - читать интересную книгу авторадержал канделябр с горящими свечами.
Нора хотела броситься в постель, но ноги ей не повиновались. Как зачарованная, она смотрела на человека, застывшего в дверном проеме. "Это покои бывшей леди Кейн, - вспомнились ей слова сэра Эйдана. - Весьма подходящее для вас помещение..." Тут он наконец-то переступил порог и захлопнул за собой дверь. Затем начал медленно приближаться к Норе. Она попятилась и пробормотала: - Ч-что вы здесь делаете? Я, кажется, вас предупреждала: если вы только посмеете... - Посмею? Что именно? Изнасиловать вас? - Кейн провел ладонью по своим растрепанным волосам. - Черт, если бы все было так просто. Но нет, я ворвался сюда не для того, чтобы предаться удовольствию. Мне придется выставить себя идиотом, если я начну выдвигать нелепые требования в попытке разрешить это ужасное недоразумение. У Норы по спине пробежали мурашки. - Как бы то ни было, вас никто не просил ко мне врываться. К тому же вам должно быть ясно, что развлекать гостей в такой час я не готова. У вас нет права... Он опустил канделябр на стол и проворчал: - Мужчину, доведенного до грани безумия, мало волнуют права женщины, в этом повинной, мисс... Простите, забыл... - Линтон. - Да-да, совершенно верно. Так что можете оставить ваши девичьи возражения при себе, мисс Линтон. В другом случае я мог бы польститься на женские прелести, но ваши подобного желания у меня не вызывают. Не только мне нравятся женщины другого типа. Более... - Он окинул ее взглядом и добавил: - Более сочные и цветущие. Норе следовало бы обрадоваться его откровениям и испытать облегчение, поскольку он, как выяснилось, не представлял для нее опасности. Но ничего подобного не произошло, напротив, слова сэра Эйдана обожгли ее, словно огнем. Вскинув подбородок, она с невозмутимым видом подошла к кровати, где лежал ее пеньюар из серебристого шелка. Повернувшись к Кейну спиной, Нора накинула пеньюар на плечи и затянула поясок. Обернувшись, сказала: - Поскольку у вас нет желания польститься на мои прелести, сэр Эйдан, предлагаю вам покинуть мою комнату, пока вы не погубили мою репутацию. - Черт побери, нам надо поговорить. Мы должны сейчас же во всем разобраться и покончить с этим раз и навсегда. Она взглянула на него с удивлением. - Покончить? С чем вы хотите покончить? - Мы должны решить, что нам делать с этим недоразумением. Нора пожала плечами: - Нам нечего решать. Я завтра уезжаю. - Я тоже на это рассчитывал, пока ко мне не пришла дочь, чтобы умолять... - Эйдан помрачнел и принялся расхаживать по комнате. Наконец вновь заговорил: - Мисс Линтон, я даже не представляю, как вам все это преподнести, поэтому рискну сказать напрямик, чтобы узнать ваше мнение. Вы, должно быть, уже заметили, что моя дочь невероятно упряма и своенравна. Настоящая маленькая бестия... Но у меня никого нет, кроме нее. А она... По какой-то необъяснимой причине она вбила себе в голову, что нуждается в |
|
|