"Кимберли Кейтс. Украденные небеса " - читать интересную книгу авторапоучительные статьи о наиболее удобном времени закапывать трупы среди
розовых кустов?" Или лучше так: "Вчера вечером я получила невероятно любопытное послание. Я склонна верить, что какой-то шутник пытался мне сообщить, что вы убили свою жену. Признайтесь, что это правда!" Нора нахмурилась, ругая себя за чересчур живое воображение. Почти всю ночь она лежала без сна и думала о загадочном послании. Временами ей хотелось подняться и забаррикадироваться в своей спальне - она опасалась, что к ней вот-вот ворвется хозяин замка с ножом в руке... Но в конце концов она все же взяла себя в руки - было очевидно, что у сэра Эйдана нет причин убивать ее. Возможно, он действительно убил свою жену, но ведь с ней он прожил не один год, а она, Нора, только вчера приехала... Так что он едва ли станет лишать жизни совершенно незнакомого человека. К тому же Кассандра замучает отца вопросами, если вдруг окажется, что невеста, которую она "выписала" для сэра Эйдана, "внезапно скончалась". С этой мыслью Нора и уснула. А когда проснулась, то сразу же устремилась к конторке и написала письмо брату Ричарду вспомнила, что он просил ее сообщить о благополучном прибытии в дом сэра Эйдана. Разумеется, Нора не могла написать правду - ей очень не хотелось огорчать сводного брата. Она лишь сообщила о том, что находится в Раткенноне, и написала, что у нее все хорошо. Запечатав послание, Нора оделась и вышла из комнаты. И вот теперь она стояла у двери столовой и медлила, не решаясь войти. Внезапно раздался громкий смех, и в дверном проеме появился хозяин замка. - Итак, мисс Линтон, вы решили к нам присоединиться? Или мне распорядиться, чтобы вам подали завтрак в коридоре? - Эйдан снова рассмеялся, и Нора невольно попятилась. - Вы опоздали на завтрак, мисс комната вам понравилась, не так ли? Нора прикусила дрожащие губы; ей хотелось сохранять достоинство, но это не очень-то у нее получалось. А Кейн, похоже, не замечал ее замешательства. Он еще больше смутил гостью, когда вдруг поднес к губам ее руку. Нора невольно вздрогнула. Сэр Эйдан же с улыбкой сказал: - Так как же? Вам понравилась комната? - Понравилась?.. - переспросила Нора. Ей вдруг представилось, что именно в этой комнате была убита жена сэра Эйдана. - Да-да, конечно, я прекрасно выспалась. - Она спрятала за спину руку, в которой держала конверт. Кейн же усмехнулся и проговорил: - Надеюсь, это письмо адресовано не мне? Ведь вы еще не уезжаете? - Нет, оно предназначено моему сводному брату. Я написала, что благополучно добралась и... - И что вас встретил во дворе самый настоящий монстр? Нора потупилась и пробормотала: - Нет-нет, я ничего об этом... Я написала, что у меня все в порядке, вот и все. Эйдан расплылся в улыбке и заявил: - Я намерен позаботиться о том, чтобы в будущем вам было чем поделиться со своим сводным братцем. - Он повернулся к служанке, стоявшей в конце коридора, и поманил ее к себе. - Роуз, подойди... Молоденькая горничная тотчас же подбежала к хозяину. |
|
|