"Хидеюки Кикути. Вызывающий бури ("Ди, охотник на вампиров" #2) " - читать интересную книгу автора

Хидеюки Кикути


Вызывающий бури


(Ди, охотник на вампиров-2)

(пер. Валерия Двинина)

ГЛАВА 1

Деревня в объятиях зимы

Зимнее солнце роняло в лощину с высоты пустых небес лучи, достаточно
яркие, чтобы губы сами собой растянулись в улыбке, и достаточно холодные,
чтобы сковать легкие и заставить путника раскашляться, выпуская изо рта
клубы белого пара, которые медленно таяли в воздухе, - весна была уже не за
горами.
Дорога, бегущая по лощине, вела к крохотной, окруженной чернолесьем
деревушке полосы Фронтира, в которой было менее двухсот домов - с учетом
ранчо и солнечных ферм, рассеянных по равнине. Крыши деревянных и
пластиковых зданий были присыпаны снегом, До сих пор лед не растаял и в
узких проулках, казалось никогда не видевших дневного света. Облик людей в
этом селении, кутавшихся в тяжелые меха так, что их можно было по ошибке
принять за животных, отличался суровостью. Единственное стремление -
выжить! - ожесточало черты взрослых и детей, превращая лица жителей в
каменные маски.
С востока на запад текла неширокая река, рассекавшая центр города на
две части. В ее чистых водах отражался добротный мост, а еще - молчаливая
процессия, бредущая по нему на тот берег.
Мост переходили десять мужчин и две женщины. Одна, с рассыпанными по
плечам седыми волосами, всхлипывала, утирая слезы рукавом потрепанного
пальто. Другая - судя по виду, ей было далеко за сорок - поддерживала
страдалицу. Наверное, они были добрые соседки. И хотя эта пара задавала
настроение всей процессии, женское горе как будто не затронуло мужчин.
Впереди выступал старик в балахоне, густо исписанном магическими
формулами и всевозможными странными символами, с лицом, перекошенным от
ужаса. Страх искажал черты и прочих мужчин, хотя шестеро из них, несомненно,
страдали и физически - от боли, причиняемой им тяжкой, жуткой, давящей на
плечи ношей.
Дубовым гробом.
Однако больше всего смущала намотанная вокруг гроба толстая цепь,
словно люди всеми силами старались не допустить того, чтобы упокоившийся в
гробу выбрался наружу. Глухой лязг цепи казался эхом отчаяния тех, кто тащил
дубовый ящик.
Посредине моста, перед настилом, выступавшим вперед на ярд с обеих
сторон, группа людей остановилась. Настил образовывал здесь небольшой
каменный пятачок над рекой.
Старик-предводитель воздел указующий перст.