"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу автора

Когда мисс Дарлинг отвергла обвинение, продолжал газетчик, мисс Барба
набросилась на нее. Спешно вызвали полицию, которая из разняла.
Потребовалось четверо полицейских, чтобы удержать мисс Барбу. У мисс
Дарлинг несколько глубоких укусов в районе уха и царапины на лице, но
постоянная посетительница ночных клубов находится в центральной больнице в
удовлетворительном состоянии.
Гаррет перечел последнее предложение, касаясь языком зубов. Какой-то
намек, читатели того времени должны были понять, а он, относящийся к более
позднему поколению, не улавливал. Он принялся изучать фотографию: четверо
полицейских пытаются удержать Лейн, очевидно, пораженные ее силой; Лейн в
ярости; а у этой женщины, Дарлинг, по мнению фотографа, главное ноги - она
лежит на полу, окровавленная и ошеломленная. Обнаженные ноги привлекли
внимание Гаррета, потом он снова принялся рассматривать женщину. Даже
учитывая отличия в прическе и моде, он понял, что одежда на ней более
кричащая, короткая и облегающая, чем на женщинах на заднем плане. Он понял
намек и усмехнулся. Даже поколения спустя она ясно говорила о своей
профессии: проститутка.
Это удача. Если она еще жива, ее обязательно задерживали несколько
раз, а это означает данные: имена, адреса, группы. Завтра он проверит ее в
регистрации.
Напевая, он выключил внутренний свет и включил мотор, направляясь к
стоянке у дома. Нужно прихватить термос и отправиться на охоту за ужином.



5

Опасность! Даже в забвении глубокого вампирского сна Гаррет ощутил
ее. Его коснулось тепло человеческого тела, приправленное запахом крови.
Кто-то стоит в комнате... стоит над ним! Проснись, Гаррет. И как бы со
стороны он увидел, как молодой англичанин поднял лопату и обрушил ее на
лежавшего в гробу.
Ужас вытащил Гаррета из темноты, заставил открыть глаза и откатиться
от опускающегося лезвия лопаты, но сон и дневная тяжесть мешали. Он с
болезненной медлительностью поднял руки, чтобы отвратить удар.
- Не нужно, - сказал он.
Кто-то схватил его за руку.
- Гаррет, проснись. У тебя кошмар. Все в порядке.
Слова достигли слуха, но мозг не сразу распознал их. Зрение,
сфокусировавшись, обнаружило лицо Лин; никакого человека с лопатой; но
мозг по-прежнему был в смятении. Лин? Где он? Матрац под ним
свидетельствовал, что он дома. Но как...
Его охватила паника. Он сел. Лин! Она застала его на его необычной
постели! И голого, под одной-единственной простыней, вспомнил он,
натягивая простыню к подбородку.
- Лин, что ты здесь делаешь? Как ты вошла? Который час?
Она села на край кровати.
- Сейчас два часа дня. Я пришла, потому что позвонила твоя мать. Она
пытается связаться с тобой с пятницы. Увидев твою машину, я поняла, что ты
дома, но пять минут без всякого результата звонила в дверь, поэтому