"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу автора - Черный акулий зуб?
- Да. Вы знаете, где такие есть? - Мистер Микаэлян, если вас интересуют черные акульи зубы, вам нужен не я, а палеонтолог. Не знаю, в каких районах их находят, но черные зубы - это окаменелости. - Окаменелости? - Гаррет выпрямился. - Может, я назову вам имя, - продолжал доктор Фейт. - Посмотрим. - Послышался шелест страниц. - Да. Попытайтесь связаться с доктором Генри Илфордом с факультета геологии. - И он назвал номер. Гаррет записал его, снова снял трубку и набрал новый номер. Секретарша сообщила, что доктор Илфорд в аудитории. Гаррет вспомнил по дням колледжа, как трудно бывает найти преподавателя, когда он тебе нужен, и со вздохом сказал: - Мне нужна информация о местонахождении ископаемых акул. Не могу ли я поговорить с кем-нибудь другим? - Посмотрю, у себя ли аспиранты. Телефон снова смолк. Гаррет барабанил пальцами. Хоть он и предпочитал дневным поездкам разговоры по телефону, вероятно, все-таки следовало съездить в кампус. Он представлял себе, как секретарша заканчивает письмо, потом уходит попить кофе, совершенно забыв о нем. Но однако вскоре послышался другой голос, приятный женский. Спросили, чем могут помочь. Гаррет терпеливо повторил вопрос. - Можете сказать, в каких районах находят черные зубы акул? - Ну, - она говорила нараспев. - Ископаемые акульи зубы можно встретить на семидесяти пяти процентах территории страны. Почти вся она в Гаррет вздохнул. Семьдесят пять процентов? Прощайте, зубы как ниточка к Лейн. - Но, - продолжала молодая женщина, - большинство из них белые. Единственные места, где, как мне известно, находили черные, это восточное морское побережье и западный Канзас. Гаррет записал в блокнот. - Только в этих двух местах? И легко ли там найти зубы? - На востоке нужны раскопки, а в Канзасе прямо на поверхности. Приемлемо. - А ребенок может их найти? - Уверена, что да. Мне говорили, что их находят прямо на пашне или в кюветах дорог. Так она их и нашла, если на подносе действительно ее "сокровища". Он припомнил камни с окаменелостями. - А в Канзасе много окаменелостей, скажем, в известняке? - Это удивительно изобильная на окаменелости местность. Гаррет поблагодарил ее, повесил трубку и сидел, глядя на записи. Канзас. Штемпель на восстановленном лабораторией сгоревшем конверте, имел цифры 6 и 7. Гарри сказал, что это номера почтовых зон Канзаса. Гаррет пощелкал языком. Неужели след потеплел? Он снова взялся за справочник, на этот раз ему нужен телефон факультета социологии. - Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто сможет сказать, где в этой стране имеются немецкие и русские общины. |
|
|