"Ли Киллоу. Кровные связи" - читать интересную книгу автораЛи КИЛЛОУ КРОВНЫЕ СВЯЗИ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГОРЯЩИЕ МОСТЫ 1 Ему снилась смерть и несмерть. Инспектор Гаррет Микаэлян стоял в переулке Северного Берега Сан-Франциско, прижавшись спиной к стене. Его приковал к месту гипнотический взгляд глаз, сверкавших, как рубины; он не мог пошевелиться, даже чтобы переместить врезавшиеся в тело наручники, которые, как всегда, висели на поясе. Красные огоньки играли и в волосах женщины-вампира... какой-то отдаленной частью сознания Гаррет регистрировал, что она вовсе не прекрасна, но двигается на своих длинных ногах балерины и носит рыжеватые волосы с сознанием красоты. - Вам это понравится, инспектор. - Она страстно улыбнулась ему. - Вы не почувствуете боли. Вам будет все равно, что вы умираете. Прикосновение ее холодных губ вызывало наслаждение, оно ощущалось, даже когда поцелуи переместились на горло и стали алчными укусами, глубоко возвышалась над ним. Его охватила апатия, женщина отклонила его голову, чтобы удобнее кусать в горло. Рот ее остановился над пульсирующей артерией. - Прекрасно, - выдохнула она. - А теперь не шевелитесь. - Она лизнула его кожу языком. Вытянула челюсть. Ее клыки выдвинулись, и она прокусила кожу. Он ощутил спазм высшего наслаждения. Затаив дыхание, еще дальше откинул голову, подставляя горло сосущему рту. Но постепенно его начали охватывать холод и слабость, экстаз сменился тревогой, он с опозданием понял, что происходит что-то неестественное, злое. Появился страх. Он пытался освободиться, но, к своему отчаянию, обнаружил, что не может двигаться. Она прижала его своим телом к стене, сделала совершенно беспомощным... хотя он тяжелее ее на добрых пятьдесят фунтов. Страх становился все сильнее. - Стреляй, тупой полицейский! - рявкнул кто-то в его сознании. Но она не позволила ему дотянуться до оружия. Он попытался позвать на помощь - она рукой зажала ему рот. В отчаянии он впился в ее руку зубами. Ее кровь обожгла ему рот и горло... жидким пламенем. Женщина-вампир отпрыгнула, разорвав при этом ему горло. Он упал, как будто из него удалили не только кровь, но и кости. Она насмешливо рассмеялась. - Прощайте, инспектор. Покойтесь в мире. Шаги ее затихли вдали, он остался лежать лицом в луже собственной крови. С ужасом беспомощно слушал, как постепенно затихает сердцебиение, |
|
|