"Ли Киллоу. Кровные связи" - читать интересную книгу авторапривык к такой погоде. Привык со времени Алистара Купера.
Гаррет мигнул. - Кого? - Это один их моих героев. Шпион, в качестве прикрытия занимавшийся марафоном. Я начал бегать, чтобы понять, каково это. - Он всмотрелся в Гаррета. - Ну, а вы? По-моему, в ваши обязанности не входит в таком виде по утрам гулять по кладбищу. Если не обидитесь, выглядите вы ужасно. - Так я всегда выгляжу, когда приходится ночью под дождем вытаскивать из разбитой машины шестнадцатилетнюю девушку. Фаулер перевел дыхание. - Ужасно. У меня в машине бутылочка. Хотите? Взгляд его скользнул мимо Гаррета. Гаррет повернулся, но ничего, кроме могилы Лейн, не увидел. Внутри у него напряглось. - Что-нибудь не так? Фаулер мигнул. - Что? А! Нет, ничего. Просто увидел розовый куст. Знаете, как в легендах удерживают вампиров в гробу? Гаррет надеялся, что на лице его отразилось только удивление. - Мне казалось, пользуются чесноком или протыкают вампира деревянным колом. - В кино - да, - сказал Фаулер и презрительно фыркнул. - Но в настоящих легендах говорится, что на могиле нужно посадить горный лавр или розу. Их шипы имеют магическую власть над вампиром. Гаррет постарался ничего не выразить на лице. - Я это запомню. - Слово "вампир" балканского происхождения, конечно, но сами вампиры - нет. Их упоминают даже в вавилонских мифах под именем _э_к_и_м_м_у_с_. Они были у древних греков и у китайцев. - Он повернулся к Гаррету. - И у ваших ирландских предков. Д_и_р_г _д_ю_. _Д_а_, _з_н_а_ю_. Ему все еще было больно вспомнить, как его так назвала бабушка Дойл. - Интересно. Вы пишете о вампирах? Фаулер улыбнулся. - Да, это чисто профессиональный интерес. Раньше я писал романы ужасов. Но что я за глупец. Болтаю тут с вами, а вы ведь, вероятно, замерзли до смерти. Пойдемте ко мне в машину. Выпьем. И я вас подброшу домой. Гаррет поморщился. - Я уже много часов ничего не ел. Боюсь, алкоголь меня уложит, и вам придется _н_е_с_т_и_ меня домой. Я лучше пройдусь. Дом близко: в Баумене все близко. Спасибо. - Как хотите. Надеюсь, дома у вас есть что-нибудь теплое... эй, в чем дело? Гаррет в ужасе смотрел на Фаулера. Он неожиданно вспомнил. М_э_г_г_и_! Он совершенно забыл о ней! - Я по уши в дерьме. Молитесь о чуде, Фаулер, иначе когда вы в следующий раз меня увидите, я буду привидением. Он повернулся и, несмотря на усталость от начинающегося дня, побежал. |
|
|