"Ли Киллоу. Кровные связи" - читать интересную книгу авторабегал по парку. Много лет бегал. Мы решили, что его кто-то сбил и сбежал,
но знаешь, что показало вскрытие? Он умер от сердечного приступа. Был мертв еще до того, как его ударила первая машина. Можешь себе представить? Каждый день пробегает много миль, он в отличной форме, и вдруг... - Фей щелкнул пальцами. - Подумай об этом, Микаэлян. Гаррет засмеялся. Но когда они вошли в отдел, он почувствовал отчаяние. Замер на месте. В кабинете Серрато с улыбкой встал Джулиан Фаулер. Гаррет про себя выругался. Что делает здесь писатель? Фаулер вышел из кабинета, сопровождаемый привлекательной женщиной и мрачным Серрато. - Ну и сюрприз, Микаэлян. Слабо сказано. Гаррет с трудом заставил себя войти. - Я... думал, вы остались в Канзасе. Фаулер улыбнулся. - Простите, нет. Я последовал за вами. Или, точнее, я появился раньше вас. Вылетел в пятницу, когда Энн сказала, что вы собираетесь в отпуск. Спасибо мисс Кирквуд и всему пресс-отделу. Мне оказали теплый прием. Теперь я готов продолжить свое расследование. Молодая женщина улыбнулась. - Приятно помочь такому известному писателю. Гаррет чувствовал себя так, будто надышался чеснока. Расследование! Это означало документы, отчет об отпечатках пальцев, найденных в квартире Лейн на Телеграфном Холме, отпечатков, аналогичных тем, что получены при ее аресте в 1941 году, фотографии, полученные от агента Лейн. - Совершенно верно! - Глаза Фаулера сверкнули. - Потрясающий случай! Из вас получится великолепный герой. Все детективы в комнате смотрели на него, кроме Серрато, который стоял, скрестив руки на груди, и смотрел в угол потолка. Паника охватила Гаррета. Только разница в возрасте мешает понять, что Лейн Барбер и Мейда Байбер - одно и то же лицо. Но Фаулер хорошо знает легенды и романы ужасов, он сумеет увидеть правду, поймет, что Лейн и Мейда - одно и то же, узнает, кто она на самом деле... и кем стал Гаррет Микаэлян. Он постарался говорить небрежно. - А как же роман, который вы начали писать? Фаулер пожал плечами. - Подождет. - Он приподнял бровь. - Должен сказать, вы очень неохотно идете мне навстречу. Большинству нравится, когда о них пишут. Я ведь могу сделать вас бессмертным. Разве вас это не привлекает? Гаррет подавил сухую усмешку. - Нет. _С_о_в_е_р_ш_е_н_н_о и_з_л_и_ш_н_е_. Мистер Фаулер, я не принадлежу к большинству. На меня в вашем плане не рассчитывайте. Женщина из отдела связи с прессой нахмурилась. - Офицер Микаэлян, отдел должен оказать все возможное содействие мистеру Фаулеру. - Я не работаю в этом отделе, - ответил Гаррет. - Лейтенант, можно мне подождать Гарри в вашем кабинете? Угол рта лейтенанта дернулся. Он знаком пригласил Гаррета войти, вошел за ним следом и закрыл дверь. |
|
|