"Стивен Кинг. Последняя ступенька" - читать интересную книгу автора Я знал, что надо делать, мгновенно сообразил. Я, конечно, жутко ис-
пугался, но не настолько, чтобы ум отшибло. Она повисла почти на двад- цатиметровой высоте, выше были только ласточки, продолжавшие щебетать как ни в чем не бывало, а Китти отчаянно дрыгала ногами в воздухе. Ис- пугался я смертельно. Я по сей день, можете себе представить, не могу смотреть воздушные аттракционы, даже по телевизору. В животе сразу что-то сжимается. Но я знал, что надо делать. - Китти! - завопил я. - Только не шевелись! Не шевелись! Она тотчас подчинилась. Перестала дрыгать ногами и повисла, изо всех сил держась за последнюю ступеньку - это было все, что осталось от лестницы, - так в струнку висит воздушный гимнаст на неподвижной трапеции. Я метнулся к стогу, захватил сколько мог сена, вернулся, бросил на пол. Потом опять к стогу. И опять. И опять. Сознание мое как бы выключилось, помню только, что сухие травинки забились в нос, и я, расчихавшись, не мог остановиться. Я носился туда-назад с охапками сена; там, где недавно было основа- ние лестницы, рос стожок. Вот именно - стожок, смотреть не на что. Достаточно было взглянуть на него, а потом на крошечную фигурку под крышей амбара, чтобы перед глазами возникла карикатура вроде тех, где человечек прыгает с небоскреба в стакан воды. Туда-назад. Туда-назад. - Ларри, я больше не могу! - В голосе сестренки звенело отчаяние. - Китти, держись! Ты должна держаться! Туда-назад. Клочья сена за пазухой. Туда-назад. Стожок вырос мне до Если она только сломает себе ноги, подумал я, она легко отделается. А если она пролетит мимо стожка - верная смерть. Туда-назад. - Ларри! Ступенька! Я услышал нарастающий надсадный скрип - верхняя перекладина подава- лась под тяжестью Китти. Она снова судорожно задрыгала ногами, и я по- нял, что это ее погубит, что она пролетит мимо стожка. - Не надо! - завопил я. - Ногами не надо! Отпускай! Отпускай перек- ладину! - Уже не успеть за новой охапкой. Уже ничего не успеть... раз- ве что подумать о чудесном спасении. Ей было сказано отпустить перекладину, и она ее отпустила. Мне ка- залось, она летела целую вечность - золотые косички торчком, глаза закрыты, лицо белей китайского фарфора. И ни звука. Сложенные ладони прижаты к губам в молитвенном жесте. Она врезалась в стожок, в самую его середину, она вошла в него, как нож в масло. Или скорее как реактивный снаряд, потому что когда она исчезла в стожке, клочья сена полетели во все стороны. Я услышал, как тело с глухим стуком ударилось о доски. Звук этот заставил меня похо- лодеть. Очень уж он был громкий, слишком громкий. Теперь самое страш- ное - заглянуть внутрь. С плачем вкогтился я в стожок и принялся раздирать его, отшвыривая сено охапками, сколько захватывалось. Вот показалась нога в джинсовой брючине, вот клетчатая рубашка... и наконец лицо Китти. Веки опущены. Лицо покойника. Одного взгляда было достаточно, что понять: она мерт- ва. Мир для меня стал серым как ноябрь. Лишь два осталось в нем свет- |
|
|