"Стивен Кинг. Конец света" - читать интересную книгу авторапод него танцуй.
- Ладно, сказал Бобби,- может быть, и первородный грех. Но каким ору- дием, большой брат? Об этом ты себя спрашивал? - Орудием? Каким орудием? Что-то я тебя не понимаю. - Думаю, это вода,- задумчиво промолвил Бобби. - Что-что? - Вода. Что-то, содержащееся в воде. Он поднял взгляд на меня: - Или не содержащееся. На следующий день Бобби улетел в Уэйко. С тех пор я его не видел, пока он не ворвался в мою квартиру в надетой наиз- нанку майке и с двумя стеклянными ящиками. Это было три года спустя. - Привет, Гови,- сказал он, переступая через порог и по-свойски шле- пая меня по спине, будто мы расстались - Бобби! - заорал я и заключил его в медвежьи объятия. Мне в грудь уперлись острые углы, и послышалось разгневанное жужжание. - И я рад тебя видеть,- сказал Бобби,- но лучше пусти. Ты злишь тузем- цев. Я поспешно отступил. Бобби поставил на пол огромный бумажный ме- шок и развязал рюкзак. Затем осторожно вынул из мешка стеклянные ящи- ки. В одном был пчелиный улей, в другом - осиное гнездо. Пчелы уже ус- покоились и сновали по своим пчелиным делам, но осам все это явно не нравилось. - Ладно, Бобби,- произнес я, ухмыляясь. Я не мог сдержаться.- Что у тебя на сей раз? Он расстегнул рюкзак и вынул баночку из-под майонеза, наполовину заполненную прозрачной жидкостью. - Видишь? - Да. Похоже на воду. Или это огненная вода? городке в семидесяти километрах восточнее Уэйко, и это концентрат, вы- деленный из восемнадцати литров воды. У меня там настоящая винокурня, Гови, но не думаю, что правительство будет меня преследовать.- Его ух- мылка стала шире.- Это все-таки вода, но в то же время самый удиви- тельный самогон из всех знакомых человечеству. - Никак не усеку, о чем ты. - Конечно, не сечешь. Но поймешь. Знаешь что, Гови? - Что? - Если пришибленный род человеческий сумеет продержаться еще шесть ме- сяцев, спорю, что смогу сохранить его навсегда. Он поднял баночку из-под майонеза, и увеличенный ею глаз Бобби уставился на меня сквозь нее с чрезвычайно торжественным видом. - Это великая вещь,- отчеканил он.- Лекарство от самой тяжелой болез- ни, жертвой которой становится гомо сапиенс. - Рака? - Ничего подобного,- возразил Бобби.- Войны. Пьяных драк. Убийств из-за угла. Всей этой гадости. Где у тебя ванная, Гови? Зубы взывают. Вернувшись оттуда, он не только надел майку правильной стороной нару- жу, но даже причесался -- правда, тем же своим привычным способом. Бобби просто совал голову под кран, а потом прохаживался по волосам пятерней. Он осмотрел стеклянные ящики и нашел, что пчелы и осы приш- ли в норму. - Не то чтобы осиное гаездо когда-нибудь хоть отдаленно приближалось к тому, что мы называем нормой, ' Гови. Осы - это коллективисты, подоб- |
|
|