"Джордж Роберт Кинг. Сердце полуночи (Ravenloft) " - читать интересную книгу авторабезобразным гигантом, хочешь с каким-нибудь маленьким, невзрачным...
Торис смущенно улыбнулся: - Думаю, что это будет интересно. - Обязательно будет, - заверил его новый знакомый. - Можно сражаться с чем хочешь. Торис неожиданно нахмурился и бросил быстрый взгляд в сторону хижины. - Только... мне нужно спросить у мамы. Торис осторожно отвернулся от пришельца и заковылял обратно к хижине. Взгляд Казимира стал серьезным, когда он заметил распухшие суставы на руках и ногах малыша. - С ним что-то не так. - с опаской пробормотал он себе под нос и двинулся следом, положив руку на резную рукоять своей сабли. Уже на расстоянии броска камня от хижины Казимир почувствовал запах разложения, а вблизи вонь стала совершенно непереносимой. Торис, напротив, словно и не замечал этого и без колебаний подошел к покосившейся двери. Казимир зажал нос, нервно разглядывая обшитые дранкой стены, облупившуюся побелку, и замшелую крышу из гнилой соломы. На пороге Торис обернулся, ласково улыбнулся Казимиру и исчез в темноте. Облезлая дверь сама собой закрылась за ним. Глаза старшего мальчика испуганно округлились. На двери алел красный косой крест. Это был чумной знак, символ пришедшей из Картакана страшной болезни. Сдерживая дыхание, Казимир попятился назад. Вытащив из-за пояса саблю, он зажал ее в кулаке и хотел было броситься наутек, но что-то остановило его. улыбкой на потрескавшихся губах... - Торис! - позвал Казимир, снова поворачиваясь к хижине. - Выходи! Из хижины не доносилось ни звука. - Торис! - крикнул он громче, но голос его дрогнул. С осторожностью он обошел хижину, держа перед собой свое оружие. Заглянув за угол, он обнаружил окно с сорванными ставнями. Переведя дыхание, он привстал на цыпочки и всмотрелся в полумрак. Торис стоял в середине комнаты, нервно ломая пальцы и с умоляющим видом глядя на лежащую на деревянном топчане женщину. Казимир прищурился. Женщина была мертва. - Торис! - крикнул Казимир срывающимся голосом. - Выходи сейчас же! Малыш бросил быстрый взгляд в его сторону и развернулся к дверям. Когда он появился на поляне, лоб его был нахмурен, а губы решительно сжаты. - Мне очень жаль, - сказал он, - но мама говорит, что это чересчур опасно. Казимиру не хотелось приближаться к чумной хижине, и он махнул голодному мальчугану рукой. - Иди сюда. Торис заколебался, оглядываясь через плечо, словно в ожидании строгого окрика, потом неохотно приблизился. - Пошли, - сказал ему Казимир властно. - Нет, - твердо ответил ему малыш, качая головой. - Мама говорит, что это опасно. - Идем же! - Казимир схватил его за руку и потащил. |
|
|