"Роберт Кинг. Потоки времени" - читать интересную книгу автораРоберт Кинг
Потоки времени Перевод с английского Веры Деминой OCR by Vened В Академии на острове Толария Урза Мироходец собрал самые талантливые умы Доминарии. Совместно они работают над созданием нового оружия, величайшего творения, задуманного Урзой, для защиты Доминарии от Фирексии. В ходе исследований и экспериментов ученые затрагивают непредсказуемое и опасное измерение - само время. Возможность управлять им сулит огромное преимущество в предстоящей борьбе с давнишним врагом, но приручить время не так-то просто... Эта книга посвящается Джефу Граббу, великому писателю, доброму другу и просто хорошему человеку. Выражение признательности - это обычно выражение благодарности многим людям: создателям игр, художникам, редакторам, авторам, директорам, людям из отдела продаж, бухгалтерам и, конечно, читателям. Не буду говорить, что в ком скоро пойдет речь, я выражаю мое самое глубокое почтение. Во-первых, позвольте мне поблагодарить двух людей, с которыми я наиболее тесно сотрудничал при создании данной книги, двух моих редакторов - Питера Арчера и Джесса Лебоу. Они настоящие джентльмены и ученые, наделенные как творческим потенциалом, так и аналитическими способностями. Спасибо, ребята. Во-вторых, я в большом долгу перед авторами, которые указали мне правильный путь в создании книг серии "Magic", - Джефом Граббом и Линн Абби. Не могу представить себе на их месте кого-то другого, кем я смог бы восхищаться больше. Спасибо за то, что направили меня и помогали на протяжении всего пути. Еще позвольте поблагодарить замечательную команду, с которой мне пришлось работать, а именно: Питера Адкисона, Мэри Киршофф, Эмили Эйронс, Джоэла Мика, Пита Вентерса, Чеза Эллиотта, Скотта Мак-Гауфа, Пола Томпсона, Лорен Колман и Лиз Болдуин. Это была чудесная пора совместных трудов. И наконец, мне хотелось бы поблагодарить Ричарда Гарфилда, человека, который все это затеял, и вас, читателей и игроков, делающих этот мир по-настоящему живым. Пролог Урза утверждает, что находится в здравом уме и твердой памяти. |
|
|