"Дж.Роберт Кинг. Тран: Создатель чудовищ" - читать интересную книгу авторакрови солдат, безумно мечущихся в поисках спасения. Главнокомандующий
потянулся к своей заветной коробочке, чтобы притронуться к следующему кристаллу. - Поднимайтесь! Гигантские механические крабы, спрятанные на время под верхним слоем земли, теперь поднимались во весь рост. Проворные металлические ножки-опоры выталкивали могучие корпуса из песчаных дыр. Клешни хватали и перемалывали разрубленные тела транов. Те варвары и эльфы, которым удавалось ускользнуть от одного краба, спотыкались и натыкались на следующего. Большинство пыталось держаться мужественно. Люди, гномы и минотавры были рады встрече с врагом, в которого они могли метнуть боевое оружие. Но мечи и топоры опускались на их панцири, не нанося крабам никакого вреда. Атаки транов даже не замедлили хода спокойных и невозмутимых машин, которые косили солдат из плоти, как мачете рубит тростник. А в это время в тылу армии союзников колдовали эльфы. Их заклинания вызвали из-под земли жесткую проволоку, которая стремительно метнулась на поле битвы, опутывая крабов и стягивая их смертоносные клешни. Но вместе с ними в ловушку попадали и солдаты коалиции, намертво прикрученные к своим врагам. Магия действовала на металл механических монстров, на глазах покрывая его ржавчиной, рассыпая в рыжую труху. К несчастью, то же самое происходило и с топорами гномов, и с доспехами минотавров. Вслед за проволокой показались странные призрачные существа: свирепые медведи, гигантские змеи, деревянные волки, но никто из них не мог противостоять мощи песчаных крабов. Ни одно из этих созданий не было предназначено для биты, в пустыне. Лишь наколдованные эльфами мусорщики продвигаясь между останками солдат, они ловко орудовали длинными тяжелыми ломами, втыкая их в панцири вражеских машин и пробивая их до самой земли. Крабы пытались отбиваться, суетливо размахивая острыми клешнями, их тонкие ножки-опоры содрогались еще какое-то время, но вскоре замирали, бессильно повиснув под пробитым брюхом. * * * Еще мгновение Явгмот наслаждался зрелищем войны, а затем нажал на своей схеме пять кнопок, и на поле боя ринулись спрятанные до решающего момента пять дивизий фирексийской армии. Полумашины-полулюди, облаченные в серебристые доспехи, они шагали по долине, словно на учениях, четко печатая шаг, не нарушая стройности рядов, мерно взмахивая боевыми топорами, беспощадно круша все на своем пути: дерево, металл, мозги, кости, - оставляя за собой лишь горы изувеченной плоти. Ничто не могло остановить этих совершенных, фанатично преданных, уверенных в своей победе и готовых не раздумывая погибнуть воинов: в бой вступили стражники Халциона. Они не сдадутся и не остановятся, пока враг не будет уничтожен. - У них и в самом деле нет шансов, - с притворной печалью в голосе сказал Явгмот. На севере и юге стало происходить нечто необычное. В небо взметнулись гигантские темно-коричневые тени. Казалось, будто огромные змеи исполняют над долиной некий таинственный ритуальный танец. Смерч? Песчаная буря? |
|
|